Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Internationaal Jaar van de Inheemse Volken
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
VN-Jaar van de inheemse volken

Traduction de «wereld moeten mensen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


Internationaal Jaar (van de VN) voor de Inheemse Mensen van de Wereld (1993) | Internationaal Jaar van de Inheemse Volken | VN-Jaar van de inheemse volken

Internationales Jahr der Indigenen Völker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In een in toenemende mate geglobaliseerde wereld moeten mensen over een breed scala aan vaardigheden beschikken om zich te kunnen aanpassen en succesvol te zijn in een snel veranderende omgeving.

In einer zunehmend globalisierten Welt benötigen die Menschen vielfältige Fähigkeiten, um sich in einem sich rasch verändernden Umfeld anzupassen und Erfolg zu haben.


Twee miljard mensen in de wereld moeten het uitsluitend met hout en houtskool stellen om te koken en zich te verwarmen.

Zur Zeit stellt Holz oder Holzkohle für 2 Milliarden Menschen die einzige für Kochen und Heizen verfügbare Energiequelle dar.


Jyrki Katainen, vicevoorzitter voor Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen, verklaarde: "In deze snel veranderende wereld moeten we investeren in Europa's grootste troef: onze mensen.

Jyrki Katainen, für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit zuständiger Vizepräsident der Kommission, erklärte: „In einer von raschen Veränderungen geprägten Welt müssen wir in unser wichtigstes Kapital investieren -– die Menschen.


Vooral na de ontwikkelingen in Noord-Afrika en de Arabische wereld moeten wij een Europese strategie voor de aanpak van het immigratieprobleem zien te ontwikkelen, zodat de lidstaten niet aan hun lot worden overgelaten en deze ongelukkige, tot emigratie gedwongen mensen niet worden uitgebuit, evenmin trouwens als de burgers van Europa die de last ervan moeten dragen.

Wir müssen versuchen, besonders angesichts der Entwicklungen in Nordafrika und in der arabischen Welt, eine europäische Strategie zu finden, um das Migrationsproblem zu bewältigen, sodass die Mitgliedstaaten nicht ihrem Schicksal überlassen werden, und gleichzeitig dafür sorgen, dass die unglücklichen Menschen, die zur Migration gezwungen und die Bürgerinnen und Bürger Europas, die die Last zu tragen haben, nicht ausgenutzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ongeveer 2,1 miljard mensen in de wereld moeten overleven met minder dan 2 dollar per dag en besteden ongeveer 50 procent van hun inkomen aan voedsel.

Etwa 2,1 Milliarden Menschen weltweit müssen versuchen, mit weniger als zwei Dollar pro Tag zu überleben, was bedeutet, dass sie etwa 50 % ihres Einkommens für Lebensmittel ausgeben.


Mensen zeggen nu dat het niet zo eenvoudig is, dat we eerst onze bondgenoten overal ter wereld moeten raadplegen, en dat we moeten kijken hoe het vanuit het perspectief van het internationaal recht precies zit met de legaliteit.

Heute sagen viele, dass es nicht so einfach ist, dass es möglicherweise besser wäre, zunächst unsere Verbündeten weltweit zu fragen und über die Rechtmäßigkeit im Rahmen des Völkerrechts nachzudenken.


Hoewel het Franse initiatief – de invoering van een mondiale belasting – nog altijd een aantal discutabele elementen bevat, moeten we er toch mee verder: het is onaanvaardbaar dat meer dan een miljard mensen op de wereld moeten rondkomen van minder dan een dollar per dag.

Die französische Initiative – die Erhebung einer globalen Steuer – enthält noch strittige Elemente, doch stehen wir unter Zugzwang: Es ist nicht hinnehmbar, dass weltweit über eine Milliarde Menschen mit weniger als einem Dollar pro Tag auskommen müssen.


(14) De inspanningen van de Gemeenschap ter bevordering van de dialoog en het begrip tussen de culturen over de gehele wereld moeten, indachtig de sociale dimensie van hoger onderwijs evenals de idealen van democratie en de eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van gelijke kansen voor man en vrouw, worden geïntensiveerd, vooral omdat mobiliteit bevordert dat mensen andere culturele en sociale omgevingen leren kennen en begrijpen, waarbij moet worden bewerkstelligd dat overeenkomstig artikel 21 van het Ha ...[+++]

(14) Es ist notwendig, dass sich die Gemeinschaft im Bewusstsein der sozialen Dimension der Hochschulbildung sowie der Ideale der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte, einschließlich der Gleichstellung der Geschlechter, verstärkt um die Förderung des Dialogs und des Verständnisses zwischen den Kulturen auf der ganzen Welt bemüht, insbesondere da die Mobilität die Entdeckung neuer kultureller und sozialer Umfelder begünstigt und das Verständnis für diese Umfelder erleichtert; dabei sollte im Einklang mit Artikel 21 Absatz 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union gewährleistet werden ...[+++]


(6) De inspanningen van de Gemeenschap ter bevordering van de dialoog en het begrip tussen de culturen in de wereld moeten worden geïntensiveerd, vooral omdat mobiliteit bevordert dat mensen kennismaken met een nieuwe culturele en sociale omgeving en daarvoor meer begrip ontwikkelen.

(6) Es ist notwendig, dass sich die Gemeinschaft verstärkt um die Förderung des Dialogs und des Verständnisses zwischen den Kulturen auf der ganzen Welt bemüht, insbesondere da die Mobilität die Entdeckung neuer kultureller und sozialer Umfelder begünstigt und das Verständnis für diese Umfelder erleichtert.


Een slechte afstemming tussen de vraag naar en het aanbod aan vaardigheden is er dikwijls de belangrijkste oorzaak van dat het aanbod en de vraag op de arbeidsmarkten van bedrijfstakken en regio's niet op elkaar aansluiten. In een zich snel veranderende wereld van het werk moeten mensen zich hoe langer, hoe meer kunnen aanpassen aan nieuwe manieren van werken, technologieën, sectoren en arbeidsomstandigheden.

Mangelnde Übereinstimmung zwischen angebotenen und nachgefragten Fachkenntnissen ist ein wichtiger Grund für Ungleichgewichte bei Arbeitsangebot und -nachfrage zwischen Wirtschaftszweigen und Regionen; durch die sich rasch verändernde Welt der Arbeit wird von den Menschen zunehmend verlangt, dass sie sich darauf einstellen, sich an neue Arbeitsweisen, neue Technologien, neue Branchen und neue Arbeitsbedingungen anpassen zu müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld moeten mensen' ->

Date index: 2021-08-13
w