Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Internationale economie
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Verstoringen in de wereldeconomie
Verstoringen in de wereldhuishouding
Wereldeconomie

Vertaling van "wereldeconomie en tegelijkertijd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb


internationale economie [ wereldeconomie ]

internationale Wirtschaft [ Weltwirtschaft ]


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten


verstoringen in de wereldeconomie | verstoringen in de wereldhuishouding

Störungen der Weltwirtschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schommelingen op korte termijn van deze prijzen maken het echter noodzakelijk de niet onaanzienlijke risico's daarvan af te dekken, terwijl tegelijkertijd door de opkomst van de nieuwe markten in de wereldeconomie de wereldwijde wedijver om toegang tot deze hulpbronnen is toegenomen.

Jedoch machen kurzfristige Preisbewegungen eine Absicherung gegen erhebliche Risiken notwendig, während gleichzeitig der Aufstieg der aufstrebenden Marktwirtschaften in der Weltwirtschaft den weltweiten Wettbewerb um solche Ressourcen verschärft hat.


De wereldeconomie won aan vaart laat vorig jaar en begin dit jaar, omdat de groei tegelijkertijd aantrok in veel geavanceerde en opkomende economieën.

Durch die gleichzeitige Erholung der Konjunktur in zahlreichen Industrie- und Schwellenländern hat die Weltwirtschaft Ende des letzten Jahres und Anfang dieses Jahres an Dynamik gewonnen.


Zij moet de ontwikkelingslanden overeenkomstig hun behoeften helpen bij de integratie in de wereldeconomie en tegelijkertijd de meest open markt voor de ontwikkelingslanden blijven ten einde bij te dragen aan het succes van deze ontwikkelingsstrategieën.

Sie sollte die Integration von Entwicklungsländern in die Weltwirtschaft gemäß ihrem Bedarf unterstützen und gleichzeitig der offenste Markt für Entwicklungsländer bleiben, um zum Erfolg dieser Entwicklungsstrategien beizutragen.


Tegelijkertijd worstelt een groot deel van de wereldeconomie met zware uitdagingen en nemen de risico’s voor de Europese groei derhalve toe.

Gleichzeitig sind weite Teile der Weltwirtschaft mit großen Herausforderungen konfrontiert, was die Risiken für das Wachstum in Europa erhöht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kortom, ieder instrument, of het nu nieuw is of herzien, moet de fundamentele beginselen en de geest van de Overeenkomst beschermen en we moeten bovenal de centrale doelstelling, de uitbanning van de armoede, niet uit het oog verliezen en tegelijkertijd bijdragen aan duurzame ontwikkeling en de geleidelijke integratie van de ACS-landen in de wereldeconomie.

Als Schlussfolgerung müssen alle neuen oder überholten Instrumente die wesentlichen Grundsätze und den Geist des Abkommens wahren, und insbesondere dürfen wir das zentrale Ziel, nämlich die Armutsbeseitigung, nicht aus den Augen verlieren, während wir gleichzeitig einen Beitrag zu einer nachhaltigen Entwicklung und progressiven Integration der AKP-Staaten in die Weltwirtschaft leisten.


36. verzoekt de Commissie met klem om door middel van een verantwoord audiovisueel beleid een gunstig investeringsklimaat te creëren waarin ook ondernemerstalent kan gedijen, teneinde ervoor te zorgen dat de audiovisuele bedrijfstak een plaats verwerft in de wereldeconomie en tegelijkertijd de culturele diversiteit wordt bevorderd;

36. fordert die Kommission nachdrücklich auf, durch eine angemessene Politik im audiovisuellen Bereich ein Umfeld zu schaffen, das den unternehmerischen Geist und die Investitionen fördert, um der audiovisuellen Industrie eine Präsenz in der Weltwirtschaft sicherzustellen, was gleichzeitig zur Förderung der kulturellen Vielfalt beitragen würde;


Tegelijkertijd hebben ze de wereldeconomie in een kritieke fase getroffen, die gekenmerkt werd door een duidelijk zwakke groei in de meeste industrielanden.

Gleichzeitig haben sie die Weltwirtschaft in einer kritischen Phase getroffen, die gekennzeichnet war durch eine deutliche Wachstumsschwäche in den meisten Industrieländern.


Bij het debat over het Groenboek hebben trouwens tal van vertegenwoordigers van de ACS-landen duidelijk gemaakt dat zij volledige integratie in de wereldeconomie wensen, maar tegelijkertijd ook op de bijbehorende voorwaarden gewezen, o.a. dat op mondiaal niveau factoren als uitsluiting en marginalisering sterker in aanmerking worden genomen.

Bei der Debatte über das Grünbuch haben im übrigen zahlreiche Vertreter der AKP-Länder ihre Bereitschaft bekundet, sich voll und ganz in die Weltwirtschaft zu integrieren, dabei aber Bedingungen für diese Integration genannt, u.a. eine bessere Berücksichtigung weltweit der Faktoren der Ausgrenzung und Marginalisierung.


Het land moet tegelijkertijd worden geholpen om zich in de wereldeconomie te integreren aan de hand van meer groei en een groter concurrentievermogen, liberalisering van de handel en aanmoediging van de investeringen".

Gleichzeitig steht hinter dem Konzept das Bestreben, der Republik Südafrika dabei behilflich zu sein, durch mehr Wachstum und Konkurrenzfähigkeit, die Liberalisierung des Handels und Investitionsanreize voll den Anschluß an die Weltwirtschaft zu finden'.


Bovendien wordt van dit privatiseringsexperiment verwacht dat het Oekraïense bedrijven zal helpen zich te heroriënteren, zodat ze kunnen integreren in de wereldeconomie. Tegelijkertijd worden buitenlandse investeerders aangemoedigd meer te investeren in de Oekraïne.

Diese Pilotprivatisierungen sollen außerdem den Zweck erfüllen, zur Umorientierung der ukrainischen Firmen beizutragen und ihnen die Einbindung in die Weltwirtschaft zu erleichtern; gleichzeitig sollen dadurch internationale Investoren ermutigt werden, ihr finanzielles Engagement in der Ukraine zu erhöhen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereldeconomie en tegelijkertijd' ->

Date index: 2021-07-31
w