Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Antipyretische werking
Atypische arbeid
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Docent maatschappelijk werk hoger onderwijs
Docent sociaal werk hoger onderwijs
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Geweld op het werk
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Intimidatie op het werk
Koortsverdrijvende werking
Koortswerende werking
Lector maatschappelijk werk
Lector sociaal werk
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.
Ongewenst gedrag in de werksfeer
Ongewenst gedrag op de werkvloer
Onregelmatig werk
Pesten op het werk
Pesterijen in de werksfeer
Pesterijen op de werkvloer
Pesterijen op het werk
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Werk van werknemers een servicestation organiseren
Werk van werknemers in een benzinestation organiseren
Werk van werknemers in een pompstation organiseren
Werk van werknemers in een tankstation organiseren

Vertaling van "werk mevrouw " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]


werk van werknemers een servicestation organiseren | werk van werknemers in een pompstation organiseren | werk van werknemers in een benzinestation organiseren | werk van werknemers in een tankstation organiseren

Arbeit der Beschäftigten in der Kundendienstwerkstatt organisieren


docent maatschappelijk werk hoger onderwijs | lector sociaal werk | docent sociaal werk hoger onderwijs | lector maatschappelijk werk

Universitätslehrerin für Soziale Arbeit | UniversitätsprofessorIn für Sozialarbeit | Dozent/in für Sozialarbeit | Hochschullehrkraft für Sozialarbeit


interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

als Streetworker tätig sein




pesterijen op de werkvloer [ geweld op het werk | intimidatie op het werk | ongewenst gedrag in de werksfeer | ongewenst gedrag op de werkvloer | pesten op het werk | pesterijen in de werksfeer | pesterijen op het werk ]

Belästigung am Arbeitsplatz [ Gewalt am Arbeitsplatz | Misshandlung am Arbeitsplatz | Misshandlung im Arbeitsumfeld | Mobbing am Arbeitsplatz | Übergriffe am Arbeitsplatz ]


atypische arbeid [ onregelmatig werk ]

atypische Beschäftigung


Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]


Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk, toegevoegd aan de Minister van Werk en Pensioenen

Staatssekretär für die Arbeitsorganisation und das Wohlbefinden auf der Arbeit, dem Minister der Beschäftigung und der Pensionen beigeordnet


antipyretische werking | koortsverdrijvende werking | koortswerende werking

antipyretische Wirkung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diplomatieke bewegingen Bij besluit van de Waalse Regering van 9 juli 2015 dat op 1 september 2015 in werking treedt : - wordt de heer Eric Poppe aangewezen als afgevaardigde " Wallonie-Bruxelles" in Boekarest; - wordt de heer Philippe Cantraine aangewezen als afgevaardigde " Wallonie-Bruxelles" in Dakar; - wordt mevrouw Anne Lange aangewezen als afgevaardigde " Wallonie-Bruxelles" in Hanoi; - wordt de heer Benoît Rutten aangewezen als afgevaardigde " Wallonie-Bruxelles" in Quebec; - wordt de heer Christian Saelens aangewezen ...[+++]

Diplomatische Personalbewegungen Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 9. Juli 2015, der am 1. September 2015 in Kraft tritt: - wird Herr Eric Poppe als Vertreter von " Wallonie-Bruxelles" in Bukarest ernannt; - wird Herr Philippe Cantraine als Vertreter von " Wallonie-Bruxelles" in Dakar ernannt; - wird Frau Anne Lange als Vertreterin von " Wallonie-Bruxelles" in Hanoi ernannt; - wird Herr Benoît Rutten als Vertreter von " Wallonie-Bruxelles" in Quebec ernannt; - wird Herr Christian Saelens als Vertreter von " Wallonie-Bruxelles" in Tunis ernannt;


Het comité dat is ingesteld bij artikel 255 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft advies uitgebracht over de geschiktheid van de heer Koen LENAERTS en van mevrouw Rosario SILVA DE LAPUERTA voor de uitoefening van het ambt van rechter bij het Hof van Justitie,

Der durch Artikel 255 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union eingerichtete Ausschuss hat eine Stellungnahme zur Eignung von Herrn Koen LENAERTS und Frau Rosario SILVA DE LAPUERTA für die Ausübung des Amts eines Richters beim Gerichtshof abgegeben —


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik u graag feliciteren met uw werk, mevrouw Ashton.

(ES) Herr Präsident, zuerst möchte ich Ihnen, Baroness Ashton, zu Ihrer Arbeit gratulieren.


In zoverre de inrichtende machten, wanneer de tekst in werking zal zijn getreden, rond de tafel zullen zitten bij de opening van de onderhandeling met het oog op de totstandkoming van een protocol, en dus zullen deelnemen aan de vergadering die tot doel heeft de thema's vast te leggen, zegt mevrouw de minister dat het logisch is dat zij zich vrij kunnen uitdrukken en voorstellen of suggesties kunnen doen » (ibid., pp. 11 en 12).

Insofern die Organisationsträger, wenn der Text in Kraft getreten sein wird, bei der Eröffnung der Verhandlung zur Ausarbeitung eines Protokolls am Tisch sitzen und somit an der Sitzung zur Festlegung der Themen teilnehmen werden, erklärt die Frau Ministerin, dass es logisch ist, wenn sie sich frei äussern und Vorschläge oder Anregungen abgeben können » (ebenda, SS. 11 und 12).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze autarkische reflexen, nieuwe protectionistische illusies, lopen het gevaar uw werk, mevrouw de commissaris, en ook het werk van onze Unie zeer moeilijk te maken.

Das wirkliche Problem besteht jedoch darin, inwieweit wir, die Kommission und die Europäische Union, heute diesen nationalistischen Tendenzen, von denen gerade die Rede war, sowie den Ideen von wirtschaftlicher Unabhängigkeit und den neuen protektionistischen Illusionen entgegentreten können, die Ihre Arbeit, Frau Kommissarin, und auch die Arbeit der Europäischen Union sehr schwierig machen.


Tot slot noem ik snel de namen van de schaduwrapporteurs en spreek ik ook mijn bijzondere waardering uit voor hun werk: mevrouw Rühle, de heer Brie, mevrouw Fourtou en mevrouw Pleštinská hebben een erg grote bijdrage geleverd, net als uiteraard de secretariaten van beide fracties en het secretariaat van de commissie.

Abschließend möchte ich noch rasch die Namen der Schattenberichterstatter nennen und feststellen, dass ich auch mit ihrer Arbeit sehr zufrieden war. Frau Rühle, Herr Brie, Frau Fourtou und Frau Pleštinská haben einen ganz wesentlichen Beitrag geleistet. Gleiches ist natürlich auch von den Sekretariaten beider Fraktionen sowie dem Sekretariat des Ausschusses zu sagen.


(DE) Geachte mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de Voorzitter, mijn welgemeende gelukwensen met uw voortreffelijke werk, mevrouw de bondskanselier.

– Frau Präsidentin, Herr Präsident! Einen ganz herzlichen Glückwunsch für Ihre exzellente Arbeit, Frau Bundeskanzlerin.


- Dank u voor uw uitstekende werk, mevrouw Kinnock, en gefeliciteerd met uw verslag.

Vielen Dank für Ihre ausgezeichnete Arbeit, Frau Kinnock, und herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Bericht.


Bij ministerieel besluit van 12 maart 2001, dat in werking treedt op 1 januari 2001, wordt het ministerieel besluit van 29 december 2000 tot aanwijzing van de secretaris van het Waalse ontwateringscomité opgeheven. Krachtens hetzelfde besluit blijft het ministerieel besluit van 29 september 1994 tot aanwijzing van mevrouw Marine Nihant, ingenieur, als secretaresse van het Waalse ontwateringscomité, van toepassing.

Durch Ministerialerlass vom 12hhhhqMärz 2001, der am 1hhhhqJanuar 2001 wirksam wird, wird der Ministerialerlass vom 29hhhhqDezember 2000 zur Bezeichnung des Sekretärs des Wallonischen Ausschusses für Entwässerung ausser Kraft gesetzt und wird beschlossen, dass der Ministerialerlass vom 29hhhhqSeptember 1994 zur Bezeichnung von Frau Marine Nihant, Ingenieurin, als Sekretärin des Wallonischen Ausschusses für Entwässerung weiterhin Anwendung findet.


Bij besluit van de Waalse Regering van 6 november 2014 dat op 6 november 2014 in werking treedt, wordt mevrouw Cécile Dubuisson, eerste auditeur bij het Rekenhof, aangewezen als deskundige belast met de opvolging van de openbare en private boekhoudnormen binnen de cel voor financiële informatie.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. November 2014, der am 6. November 2014 in Kraft tritt, wird Frau Cécile Dubuisson, erste Auditorin beim Rechnungshof, als Sachverständige benannt, die mit der Beobachtung der Entwicklung öffentlicher und privater Rechnungslegungsstandards innerhalb der Stelle für Finanzinformationen beauftragt ist.


w