Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afbeelden van abstractie op werkelijkheid
Anti-infectieus
Antibacterieel
Gebruikersbeperkingen analyseren
Juridische werkelijkheid
Projecteren van abstractie op werkelijkheid
Tegen bacteriën gericht
Tegen de infectieverwekker gericht
Theoretisch
Virtual reality
Virtuele realiteit
Virtuele werkelijkheid
Vlucht uit de werkelijkheid
Wat niet in de werkelijkheid voorkomt
Werkelijkheid van de feiten

Traduction de «werkelijkheid gericht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afbeelden van abstractie op werkelijkheid | projecteren van abstractie op werkelijkheid

Abbildung einer Abstraktion zur Wirklichkeit


theoretisch | wat niet in de werkelijkheid voorkomt

theoretisch






virtual reality | virtuele realiteit | virtuele werkelijkheid

virtuelle Realität | virtuelle Wirklichkeit




gebruikersbeperkingen analyseren | methoden gebruiken om wensen eisen en beperkingen van gebruikers mee te nemen in het ontwerpproces | methodologieën gebruiken voor op de eindgebruiker gericht ontwerp | methodologieën gebruiken voor op de gebruiker gericht ontwerp

Methodik für Benutzer-zentriertes Design anwenden | User-Centred-Design-Methoden anwenden | Methodik für nutzerorientierte Gestaltung anwenden | Methodik für User Centred Design anwenden


Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling

Plan für wissenschaftliche Unterstützung einer Politik der nachhaltigen Entwicklung


anti-infectieus | tegen de infectieverwekker gericht

Antiinfektivum | infektionsabwehrend


antibacterieel | tegen bacteriën gericht

antibakteriell | gegen Bakterien gerichtet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een deel van de grieven uiteengezet in het tweede middel, is in werkelijkheid gericht tegen de grindheffing die bij artikel 15 van het Grinddecreet is ingevoerd.

Ein Teil der im zweiten Klagegrund dargelegten Beschwerdegründe ist in Wirklichkeit gegen die Kiesabgabe gerichtet, die durch Artikel 15 des Kiesdekrets eingeführt wurde.


17. wijst op het feit dat de vergroening van het EU-landbouwbeleid in werkelijkheid niets nieuws is voor boeren, aangezien alle opeenvolgende hervormingen gericht waren op de versterking van dit aspect van het GLB;

17. hebt hervor, dass die Ökologisierung der Agrarpolitik der EU in Wirklichkeit nichts Neues für die Landwirte ist, da alle bisherigen Reformen auf die Verstärkung dieses Aspektes der GAP abgestellt waren;


De controle dient vooral gericht te zijn op apparatuur die ten onrechte als gebruikte apparatuur werd gedeclareerd, maar in werkelijkheid afgedankte apparatuur is die eventueel niet of onder bijzondere voorwaarden mag worden overgebracht.

Die Überwachung soll sich insbesondere auf Geräte konzentrieren, die fälschlich als Gebrauchtgeräte deklariert werden, tatsächlich aber Altgeräte sind, die nicht oder nur unter besonderen Voraussetzungen verbracht werden dürfen.


De grieven van de verzoekende partijen zijn in werkelijkheid gericht tegen het in dit verzoekschrift niet bestreden artikel 13 van de wet van 13 juni 2006 en niet tegen de artikelen 90 en 91 van de wet van 27 december 2006, die overigens de draagwijdte van artikel 45quater van de wet van 8 april 1965 niet beogen te wijzigen.

Die Beschwerden der klagenden Parteien sind in Wirklichkeit gegen Artikel 13 des Gesetzes vom 13. Juni 2006 gerichtet, der in dieser Klageschrift nicht angefochten wird, und nicht gegen die Artikel 90 und 91 des Gesetzes vom 27. Dezember 2006, die im Ubrigen nicht dazu dienen, die Tragweite von Artikel 45quater des Gesetzes vom 8. April 1965 abzuändern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Hoewel de kritiek van de verzoekende partij formeel gericht is tegen artikel 9, § 3, van het voormelde decreet van het Vlaamse Gewest van 10 februari 2006, blijkt uit de uiteenzetting van de middelen en uit het directe verband dat bestaat tussen de betwiste bepaling en artikel 11bis van de Grondwet, dat de grieven in werkelijkheid gericht zijn tegen die grondwetsbepaling.

3. Wenngleich die Kritik der klagenden Partei formell gegen Artikel 9 § 3 des vorerwähnten Dekrets der Flämischen Region vom 10. Februar 2006 gerichtet ist, geht aus der Darlegung der Klagegründe sowie aus dem direkten Zusammenhang zwischen der fraglichen Bestimmung und Artikel 11bis der Verfassung hervor, dass die Beschwerden in Wirklichkeit gegen diese Verfassungsbestimmung gerichtet sind.


3. Hoewel de kritiek van de verzoekende partij formeel gericht is tegen de artikelen 9 (partim) en 43, 4° en 5°, van het voormelde decreet van het Vlaamse Gewest van 10 februari 2006, blijkt uit de uiteenzetting van de middelen en uit het directe verband dat bestaat tussen de betwiste bepalingen en artikel 11bis van de Grondwet, dat de grieven in werkelijkheid gericht zijn tegen die grondwetsbepaling.

3. Wenngleich die Kritik der klagenden Partei formell gegen die Artikel 9 (partim ) und 43 Nrn. 4 und 5 des vorerwähnten Dekrets der Flämischen Region vom 10. Februar 2006 gerichtet ist, geht aus der Darlegung der Klagegründe sowie aus dem direkten Zusammenhang zwischen den fraglichen Bestimmungen und Artikel 11bis der Verfassung hervor, dass die Beschwerden in Wirklichkeit gegen diese Verfassungsbestimmung gerichtet sind.


4. is van mening dat de onderwijsstelsels selectief zijn en dat, ondanks de inspanningen van de lidstaten om segregatie te overwinnen, de vele en diverse systemen die ogenschijnlijk zijn ontworpen om segregatie aan te pakken, in werkelijkheid vaak dienen om de verschillen tussen sociale groepen te benadrukken en bijzondere benadeling inhouden voor de armen, met name de Roma, die in een neerwaartse spiraal terechtkomen; benadrukt daarom dat gericht onderwijsbeleid nodig is dat op Romagezinnen is gefocust en waarmee actieve participati ...[+++]

4. stellt fest, dass die Bildungssysteme selektiv sind und dass – trotz der Bemühungen der Mitgliedstaaten zur Beseitigung der Ausgrenzung – die zahlreichen zu diesem Zweck konzipierten verschiedenen Maßnahmen eigentlich häufig nur dazu beitragen, die Diskrepanzen zwischen sozialen Gruppen und die massive Ungleichbehandlung der Armen – vor allem der Roma – in Bezug auf ihre Chancen zu verschlimmern; betont daher die Notwendigkeit gezielter Bildungspolitiken, die auf Roma-Familien ausgerichtet sind und eine aktive Beteiligung fördern;


4. is van mening dat de onderwijsstelsels selectief zijn en dat, ondanks de inspanningen van de lidstaten om segregatie te overwinnen, de vele en diverse systemen die ogenschijnlijk zijn ontworpen om segregatie aan te pakken, in werkelijkheid vaak dienen om de verschillen tussen sociale groepen te benadrukken en bijzondere benadeling inhouden voor de armen, met name de Roma, die in een neerwaartse spiraal terechtkomen; benadrukt daarom dat gericht onderwijsbeleid nodig is dat op Romagezinnen is gefocust en waarmee actieve participati ...[+++]

4. stellt fest, dass die Bildungssysteme selektiv sind und dass – trotz der Bemühungen der Mitgliedstaaten zur Beseitigung der Ausgrenzung – die zahlreichen zu diesem Zweck konzipierten verschiedenen Maßnahmen eigentlich häufig nur dazu beitragen, die Diskrepanzen zwischen sozialen Gruppen und die massive Ungleichbehandlung der Armen – vor allem der Roma – in Bezug auf ihre Chancen zu verschlimmern; betont daher die Notwendigkeit gezielter Bildungspolitiken, die auf Roma-Familien ausgerichtet sind und eine aktive Beteiligung fördern;


De overdreven op zichzelf gerichte houding van de EU is deels te wijten aan haar specifieke positie en aan de noodzaak veel tijd te besteden aan het uitwerken van gemeenschappelijke standpunten, maar het lijkt erop dat gebrek aan anticipatie en leiderschap en een tamelijk defensieve houding de EU - meer dan de numerieke werkelijkheid - heeft belet met succes belangrijke initiatieven op het gebied van de mensenrechten te ontplooien.

Die übertriebene Selbstbezogenheit der EU hängt teilweise mit ihrem besonderen Wesen sowie damit zusammen, dass viel Zeit in die Ausarbeitung gemeinsamer Standpunkte investiert werden muss; ihr Mangel an Antizipation und „Leadership“ sowie eine eher defensive Vorgehensweise haben sie – mehr noch als die numerischen Gegebenheiten – daran gehindert, wichtige Menschenrechtsinitiativen erfolgreich zum Abschluss zu bringen.


3. Hoewel de kritiek van de verzoekende partij formeel gericht is tegen artikel 44, § 4, van het gemeentedecreet van het Vlaamse Gewest van 15 juli 2005, blijkt uit de uiteenzetting van de middelen en uit het directe verband dat bestaat tussen de betwiste bepaling en artikel 11bis van de Grondwet, dat de grieven in werkelijkheid gericht zijn tegen die grondwetsbepaling.

3. Wenngleich die Kritik der klagenden Partei formell gegen Artikel 44 § 4 des Gemeindedekrets der Flämischen Region vom 15. Juli 2005 gerichtet ist, geht aus der Darlegung der Klagegründe sowie aus dem direkten Zusammenhang zwischen der fraglichen Bestimmung und Artikel 11bis der Verfassung hervor, dass die Beschwerden in Wirklichkeit gegen diese Verfassungsbestimmung gerichtet sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijkheid gericht' ->

Date index: 2021-06-30
w