Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afbeelden van abstractie op werkelijkheid
Juridische werkelijkheid
Projecteren van abstractie op werkelijkheid
Theoretisch
Virtual reality
Virtuele realiteit
Virtuele werkelijkheid
Wat niet in de werkelijkheid voorkomt
Werkelijkheid van de feiten

Traduction de «werkelijkheid wordt anderzijds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afbeelden van abstractie op werkelijkheid | projecteren van abstractie op werkelijkheid

Abbildung einer Abstraktion zur Wirklichkeit


Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten

Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.


theoretisch | wat niet in de werkelijkheid voorkomt

theoretisch






virtual reality | virtuele realiteit | virtuele werkelijkheid

virtuelle Realität | virtuelle Wirklichkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De werkingssfeer van de in het geding zijnde bepaling wordt beperkt door, enerzijds, de verwijzing naar de in artikel 20, 2°, a, en 5°, van het W.I.B. 1964 bedoelde bezoldigingen, pensioenen, renten en toelagen, en, anderzijds, door de voorwaarde dat de uitbetaling of de toekenning van de bedoelde inkomsten moet hebben plaatsgehad na het verstrijken van het belastbaar tijdperk waarop zij in werkelijkheid betrekking hebben, en dit d ...[+++]

Der Anwendungsbereich der fraglichen Bestimmung wird begrenzt einerseits durch die Verweisung auf die Entlohnungen, Pensionen, Renten und Zulagen im Sinne von Artikel 20 Nr. 2 Buchstabe a) und Nr. 5 des EStGB 1964 und andererseits durch die Bedingung, dass die Auszahlung oder Gewährung der genannten Einkünfte nach Ablauf des Besteuerungszeitraums, auf den sie sich in Wirklichkeit beziehen, erfolgt ist, und zwar durch behördliches Zutun oder wegen des Vorhandenseins eines Streitfalls.


Uit de aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt evenwel dat ter zake een onderscheid dient te worden gemaakt tussen, enerzijds, een rechtzetting van materiële vergissingen - die niet van dien aard is dat de nieuwe regularisatievoorwaarden van toepassing worden gemaakt - en, anderzijds, een « wijziging ten gronde », zoals een aangifte van bijkomende inkomsten afkomstig van andere bankrekeningen - die in werkelijkheid een nieuwe aangifte ...[+++]

Aus den zitierten Vorarbeiten geht jedoch hervor, dass diesbezüglich zu unterscheiden ist zwischen einerseits einer Berichtigung materieller Irrtümer, die nicht so beschaffen ist, dass die neuen Regularisierungsbedingungen anwendbar werden, und andererseits einer « Änderung zur Sache », wie die Angabe zusätzlicher Einkünfte von anderen Bankkonten, die in Wirklichkeit eine neue Erklärung darstellt, auf die folglich die neuen Regularisierungsbedingungen Anwendung finden.


- anderzijds, de administratieve positie wettelijk te verankeren en vandaar veilig te stellen volgens welke de leegstand onvrijwillig moet zijn; in die precisering werd overigens reeds voorzien in artikel 15 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 door een wet van 12 april 1995, maar aangezien die wet werd vernietigd bij een arrest van het Grondwettelijk Hof nr. 74/1996 van 11 december 1996 (wegens bevoegdheidsoverschrijding van de federale overheid, aangezien een dergelijke maatregel een invloed heeft inzake onroerende voorheffing en in werkelijkheid moest worden vastge ...[+++]

- andererseits die Verwaltungsposition gesetzlich zu verankern und somit zu sichern, wonach die Nichtbenutzung unfreiwillig sein muss; diese Entscheidung war im Ubrigen in Artikel 15 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 vorgesehen worden durch ein Gesetz vom 12. April 1995, doch dieses Gesetz ist durch den Entscheid des Verfassungsgerichtshofes Nr. 74/1996 vom 11. Dezember 1996 (wegen Befugnisüberschreitung der Föderalbehörde, weil eine solche Maßnahme sich auf den Immobiliensteuervorabzug auswirkte und in Wirklichkeit durch den Föderalstaat in Konzertie ...[+++]


Met die maatregel wil de Waalse decreetgever twee doelstellingen met elkaar verzoenen : « enerzijds, het verwezenlijken van een rechtstreeks verband tussen de plaatselijke werkelijkheid - die het meest voeling heeft met de verwachtingen van onze medeburgers - en, anderzijds, de wil om aan de Waalse vergadering het niveau te geven dat noodzakelijk is om zich te kunnen uitspreken over de plaatselijke standpunten, waarbij de vernietigende klip van het subregionalisme wordt omzeild » ...[+++]

Durch diese Massnahme möchte der wallonische Dekretgeber zwei Ziele miteinander in Einklang bringen, und zwar « einerseits die Verwirklichung einer direkten Verbindung zwischen der lokalen Realität - der engste Kontakt zu den Erwartungen unserer Mitbürger - und andererseits das Bestreben, der wallonischen Versammlung das notwendige Niveau zu verleihen, um zwischen den lokalen Positionen zu vermitteln und dabei die zerstörerischen Klippen des Subregionalismus zu umgehen » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2010-2011, Nr. 247/1, S. 2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vind dat de toekomstige regulering van de interne markt enerzijds een afspiegeling moet zijn van de filosofie van de interne markt waar jaren aan gewerkt is en anderzijds aangepast moet zijn aan de werkelijkheid van de 21e eeuw.

Ich glaube, dass künftige Regelungen für den Binnenmarkt einerseits die Philosophie des Binnenmarktes widerspiegeln sollten, die im Laufe der Jahre entwickelt wurde, und andererseits an die Realität des 21. Jahrhunderts angepasst werden müssen.


Anderzijds kan de EU zich daarmee ook op de borst kloppen, omdat ze zo transparant zou zijn, terwijl de democratie daarmee in werkelijkheid niet versterkt wordt: het Europees Parlement kan geen wetsvoorstellen initiëren en kan genegeerd worden door de Europese Commissie.

Die EU wird sich jedoch auch einer größeren Transparenz rühmen können, obgleich das in Wirklichkeit eigentlich kaum zur Verbesserung der Demokratie beiträgt, weil das Europäische Parlament keine Gesetzesinitiativen ergreifen kann und von der Europäischen Kommission ignoriert werden kann.


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 5 januari 1976 blijkt dat de Regering om twee redenen ervoor heeft gekozen elke mogelijkheid tot aftrek van de premies als tegenprestatie van die vrijstelling af te schaffen : enerzijds, omdat er geen automatische en noodzakelijke binding is tussen die voordelen en de inkomsten die de verzekerden verliezen wanneer het risico waartegen zij zich verzekeren werkelijkheid wordt, vermits de premie wordt berekend op grond van de voordelen waarop de verzekerde rekent ingeval het risico werkelijkheid wordt, anderzijds ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 5. Januar 1976 geht hervor, dass die Regierung sich aus zwei Gründen dafür entschieden hat, jede Möglichkeit zum Abzug der Prämien als Gegenleistung für diese Befreiung abzuschaffen - einerseits weil es keinen automatischen und notwendigen Zusammenhang gibt zwischen diesen Vorteilen und den Einkünften, die die Versicherten verlieren, wenn das Risiko, gegen das sie sich versichern, eintritt, da die Prämie aufgrund der Vorteile berechnet wird, mit denen der Versicherte für den Fall rechnet, dass das Risiko eintritt, andererseits weil die ...[+++]


Deze bepaling vloeit voort uit de in het Verdrag van Amsterdam vastgestelde doelstelling een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid zonder grenzen te creëren, waarin uitwijzing enerzijds een anachronisme zou betekenen en anderzijds het vrije verkeer voor iedereen werkelijkheid moet worden.

Diese Regelung ist das Ergebnis einer Zielvorgabe des Amsterdamer Vertrags, nämlich der Schaffung eines von Grenzen freien Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, in dem die Ausweisung ein Anachronismus wäre und in dem die Freizügigkeit eine Realität für alle sein muss.


Achter de "nieuwe taken in het Schengeninformatiesysteem" die het Koninkrijk Spanje voorstelt om in te voeren en achter "de bestrijding van terrorisme" als motivering voor deze maatregelen gaan in werkelijkheid de volgende elementen schuil: enerzijds uitbreiding van het recht op toegang tot het SIS (en de opvolger daarvan, het SIS II) tot Europol, Eurojust en de overheidsinstanties die verantwoordelijk zijn voor verblijfsvergunningen en anderzijds de uitholling van de waarborgen voor de burgers bij de verwerking van hun persoonsgegeve ...[+++]

Hinter den „neuen Funktionen für das Schengener Informationssystem“, die das Königreich Spanien vorgeschlagen hat, verbergen sich, genauso wie hinter der „Terrorismusbekämpfung“, die als Grund für diese Maßnahmen angeführt wird, in Wirklichkeit einerseits die Ausweitung des Zugangs zum SIS (und zu seinem Nachfolger, SIS II) auf Europol, Eurojust und die Behörden, die Aufenthaltstitel ausstellen, und andererseits die Untergrabung der Garantien in Bezug auf die Verarbeitung der personenbezogenen Daten der Bürger und der Austausch dieser ...[+++]


De bestaande formulering van artikel 6, lid 1 van het Reglement lijkt derhalve te beperkt en weerspiegelt niet de werkelijkheid van het complexe geheel van betrekkingen tussen de Europese Unie enerzijds en de lidstaten anderzijds.

Der derzeitige Wortlaut des Artikel 6 Absatz 1 dürfte daher insoweit zu restriktiv sein, als er nicht den gesamten Komplex der Beziehungen zwischen der Europäischen Union einerseits und den Mitgliedstaaten andererseits widerspiegelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijkheid wordt anderzijds' ->

Date index: 2023-05-22
w