Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De hardende uitscheidingen van Cu werden niet gevonden

Traduction de «werken niet werden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de hardende uitscheidingen van Cu werden niet gevonden

die verfestigenden Ausscheidungen von CU wurden nicht gefunden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de uitvoerbaarheid betreft, blijkt uit studies die in een aantal lidstaten (VK, NL) werden uitgevoerd en waarin deze kwestie van portabiliteit werd onderzocht, dat het recent in de gehele EU ingevoerde IBAN- en BIC-nummeringssysteem [43] niet kan werken met een dergelijke portabiliteit zonder te leiden tot buitensporige kosten en tot problemen voor de efficiënte automatische verwerking van begin tot einde (STP).

Was die Praktikabilität betrifft, so haben in einigen Mitgliedstaaten (UK, NL) durchgeführte Studien, in denen diese Frage untersucht wurde, gezeigt, dass das erst kürzlich EU-weit eingeführte IBAN- und BIC-Nummernsystem [43] nicht mit einer solchen Nummernübertragung arbeiten kann, ohne dass übermäßig hohe Kosten anfallen und eine effiziente, durchgängig automatische Verarbeitung erschwert wird.


De aannemer of diegene die met hem wordt gelijkgesteld, die zich niet schikt naar de verplichtingen van § 7, eerste lid, is aan voormelde Rijksdienst een som verschuldigd gelijk aan 5 pct. van het totaal bedrag van de werken, exclusief de belasting over de toegevoegde waarde, die niet aan de Rijksdienst werden gemeld.

Der Unternehmer oder der ihm Gleichgestellte, der die Verpflichtungen von § 7 Absatz 1 nicht einhält, schuldet dem vorerwähnten Landesamt eine Summe, die 5 Prozent des Gesamtbetrags ohne Mehrwertsteuer der Arbeiten entspricht, die dem Landesamt nicht gemeldet worden sind.


viii. te waarborgen dat de bepalingen van de definitieve overeenkomst consistent zijn met bestaande en toekomstige wetgeving op EU-niveau, waaronder de EU-verordening inzake een Europese interne markt voor elektronische communicatie, de algemene verordening inzake gegevensbescherming, de e-privacyrichtlijn (richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie) en de 16 maatregelen die in de mededeling over de digitale interne markt werden aangekondigd; de neutraliteit van het net en een open internet te waarborgen; te waarborgen dat persoonsgegevens enkel kunnen worden overgedragen naar landen buiten de Unie indien de bepalingen ...[+++]

viii. sicherzustellen, dass die Bestimmungen des endgültigen Abkommens mit den derzeitigen und den künftigen EU-Rechtsvorschriften, einschließlich der EU-Verordnung über Maßnahmen zum europäischen Binnenmarkt der elektronischen Kommunikation, der Datenschutz-Grundverordnung, der Richtlinie über den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation und der 16 Maßnahmen, die Bestandteil der Mitteilung über den digitalen Binnenmarkt sind, im Einklang stehen; für Netzneutralität und ein offenes Internet zu sorgen; sicherzustellen, dass personenbezogene Daten lediglich dann in das Gebiet außerhalb der Union übertragen werden können, w ...[+++]


71. stelt bezorgd vast dat tussen 2008 en 2013 166 miljoen mensen gedwongen werden hun huis te verlaten vanwege overstromingen, stormen, aardbevingen en andere rampen; vestigt bijzondere aandacht op het feit dat de klimaatgerelateerde ontwikkelingen in delen van Afrika een escalatie van de vluchtelingencrisis in het Middellandse Zeegebied in de hand kunnen werken; betreurt dat de status van 'klimaatvluchteling' nog niet is erkend, en dat a ...[+++]

71. stellt mit Besorgnis fest, dass im Zeitraum 2008–2013 166 Millionen Menschen als Folge von Überschwemmungen, Stürmen, Erdbeben und anderen Naturkatastrophen ihre Heimat verlassen mussten; weist insbesondere darauf hin, dass klimabedingte Entwicklungen in bestimmten Teilen Afrikas zur Eskalation der Flüchtlingskrise im Mittelmeerraum beitragen könnten; bedauert, dass der rechtliche Status von „Klimaflüchtlingen“ noch nicht anerkannt ist und eine Regelungslücke besteht, von der die Opfer betroffen sind, die ni ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. verzoekt de Saoedische autoriteiten om een einde te maken aan de recente gewelddadige aanvallen tegen arbeidsmigranten en om de duizenden gearresteerden vrij te laten die worden vastgehouden in provisorische voorzieningen, waar ze het naar verluidt moeten stellen zonder passend onderdak en medische verzorging; dringt er bij de landen van herkomst op aan samen te werken met de Saoedische autoriteiten om de terugkeer van de arbeiders zo humaan mogelijk te laten verlopen; betreurt het feit dat de uitvoering van de arbeidswetgeving vaak niet in overeenstemming ...[+++]

37. fordert die staatlichen Stellen Saudi-Arabiens auf, den jüngsten Angriffen auf Arbeitsmigranten Einhalt zu gebieten sowie die Tausenden von Inhaftierten freizulassen, die in provisorischen Einrichtungen Berichten zufolge häufig ohne ein angemessenes Obdach und medizinische Versorgung festgehalten werden; fordert die Heimatländer nachdrücklich auf, mit den saudischen Behörden zusammenzuarbeiten, um den Migranten eine möglichst menschenwürdige Rückkehr zu ermöglichen; beklagt, dass die Umsetzung von Arbeitsgesetzen oftmals nicht internati ...[+++]


Deze aanvragen werden geweigerd omdat hij volgens de Belgische autoriteiten niet voldeed aan de Belgische wetgeving betreffende het verblijf van vreemdelingen en niet het recht had om in België te werken.

Diese wurden von den belgischen Behörden mit der Begründung abgelehnt, dass er nicht die belgischen Rechtsvorschriften über den Aufenthalt von Ausländern erfülle und keine Arbeitserlaubnis für Belgien habe.


Het is mijn bedoeling op alle punten vooruitgang te boeken, en in het bijzonder met betrekking tot de Structuurfondsen waar we niet zullen aarzelen de betalingen aan nationale autoriteiten stop te zetten indien hun controlesystemen niet naar behoren werken. Recentelijk werden bijvoorbeeld de betalingen aan het Verenigd Koninkrijk ten belope van een bedrag van 1,7 miljard euro opgeschort".

Er verfolge das Ziel, auf allen Gebieten Verbesserungen zu erreichen, insbesondere aber bei den Strukturfonds, wo er nicht zögern werde, Zahlungen an nationale Behörden auszusetzen, wenn ihre Kontrollsysteme nicht ordnungsgemäß funktionierten, wie es vor kurzem im Vereinigten Königreich für einen Betrag von 1,7 Mrd. EUR praktiziert worden sei.


Zijn tegenstanders werden niet meer uitgenodigd om samen te werken en ze werden zijn aartsvijanden en later politieke gevangenen.

Seine Gegner wurden nicht zur Zusammenarbeit aufgefordert, und sie wurden seine Todfeinde, später dann politische Gefangene.


Roemenië lijkt nog niet in staat te zijn adequaat te reageren op de vele gevallen van verlating. Circa 84. 000 minderjarigen vallen onder de sociale bescherming (80% is aan de ouderlijke macht onttrokken vanwege herhaald misbruik). In 2004 werden voorts meer dan 4.000 pasgeborenen te vondeling gelegd en meer dan een miljoen kinderen werden gedwongen te werken.

Rund 84. 000 Kinder unterstehen der Sozialfürsorge (davon wurden 80% wegen wiederholten Missbrauchs der Obhut der Eltern entzogen). 2004 belief sich die Zahl der verlassenen Neugeborenen auf über 4000, und über 1 Million Kinder wurde gezwungen zu arbeiten.


De Commissie is van oordeel dat de voorschriften die zijn vastgesteld in de EU-richtlijn inzake overheidsopdrachten voor de uitvoering van werken niet werden nageleefd.

Die Kommission ist der Ansicht, dass die Vorschriften der EU-Richtlinie über die Vergabe öffentlicher Bauaufträge nicht eingehalten wurden.




D'autres ont cherché : werken niet werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werken niet werden' ->

Date index: 2024-10-07
w