Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elk
Elk stadium van het creatieve proces beoordelen
Elke fase van het creatieve proces beoordelen
Elke stap van het creatieve proces beoordelen
Montagemethode voor elk merk
Op elk ogenblik van de dag of de nacht
Stuwkracht en vermogen op elke motor
Veiligheidsmechanisme ingebouwd in elk ploeglichaam
Veiligheidsmechanisme ingebouwd in elke ploegzuil
Werklast
Werklast in het oog houden
Werklast monitoren
Werklast opvolgen
Werklast voorspellen

Traduction de «werklast van elke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werklast opvolgen | werklast in het oog houden | werklast monitoren

Arbeitsbelastung überwachen


elke fase van het creatieve proces beoordelen | elk stadium van het creatieve proces beoordelen | elke stap van het creatieve proces beoordelen

die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen




veiligheidsmechanisme ingebouwd in elk ploeglichaam | veiligheidsmechanisme ingebouwd in elke ploegzuil

Überlastungssicherung eingebaut im Pflugkörper


werklast voorspellen

Prognose für Arbeitsaufwand erstellen




op elk ogenblik van de dag of de nacht

zu jeder Tages- und Nachtzeit


stuwkracht en vermogen op elke motor

Schub oder Leistung eines jeden Triebwerkes


montagemethode voor elk merk

Verfahren für den Einbau nach der jeweiligen Fabrikmarke
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. herhaalt dat de hoge kwaliteit van het werk moet worden gehandhaafd maar dat ook efficiënter gebruik moet worden gemaakt van de talendiensten en dat de kosten daarvan beheerst moeten worden door te kijken naar de totale werklast van elke taalafdeling en te zorgen voor een vermindering van de kosten die voortvloeien uit laattijdige afzeggingen van aanvragen voor vergaderingen en bezoeken van delegaties met vertolking, die een inbreuk vormen op de in de gedragscode vastgelegde deadlines; beklemtoont dat de commissies, delegaties en fracties bewust moeten worden gemaakt van de regels die zijn vastgelegd in de gedragscode;

16. weist erneut darauf hin, dass zwar die hohe Qualität der Arbeit aufrechterhalten werden muss, jedoch gleichzeitig die sprachlichen Ressourcen effizienter eingesetzt und deren Kosten eingedämmt werden müssen, indem die Gesamtarbeitsbelastung jeder einzelnen Sprachsektion betrachtet und sichergestellt wird, dass die durch die – entgegen den im Verhaltenskodex festgelegten Fristen – verspätete Annullierung von beantragten Sitzungen und von Delegationsreisen mit Dolmetschleistungen entstehenden Kosten verringert werden; weist darauf hin, dass Ausschüsse, Delegationen und Fraktionen mit den im Verhaltenskodex festgelegten Regelungen vertraut gemacht werden s ...[+++]


15. herhaalt dat de hoge kwaliteit van het werk moet worden gehandhaafd maar dat ook efficiënter gebruik moet worden gemaakt van de talendiensten en dat de kosten daarvan beheerst moeten worden door te kijken naar de totale werklast van elke taalafdeling en te zorgen voor een vermindering van de kosten die voortvloeien uit laattijdige afzeggingen van aanvragen voor vergaderingen en bezoeken van delegaties met vertolking, die een inbreuk vormen op de in de gedragscode vastgelegde deadlines; beklemtoont dat de commissies, delegaties en fracties bewust moeten worden gemaakt van de regels die zijn vastgelegd in de gedragscode;

15. weist erneut darauf hin, dass zwar die hohe Qualität der Arbeit aufrechterhalten werden muss, jedoch gleichzeitig die sprachlichen Ressourcen effizienter eingesetzt und deren Kosten eingedämmt werden müssen, indem die Gesamtarbeitsbelastung jeder einzelnen Sprachsektion betrachtet und sichergestellt wird, dass die durch die – entgegen den im Verhaltenskodex festgelegten Fristen – verspätete Annullierung von beantragten Sitzungen und von Delegationsreisen mit Dolmetschleistungen entstehenden Kosten verringert werden; weist darauf hin, dass Ausschüsse, Delegationen und Fraktionen mit den im Verhaltenskodex festgelegten Regelungen vertraut gemacht werden s ...[+++]


De werklast van de Sirene-bureaus kan het doeltreffendst worden beheerd wanneer elk Sirene-bureau beschikt over een geautomatiseerd beheerssysteem (workflowsysteem) waarmee de dagelijkse werkzaamheden grotendeels kunnen worden geautomatiseerd.

Die Arbeit der SIRENE-Büros ist am wirksamsten dadurch zu bewältigen, dass jedes SIRENE-Büro über ein computergestütztes Verwaltungssystem (Arbeitsablaufsystem) verfügt, mit dem sich ein Großteil der täglichen Arbeitsabläufe automatisieren lässt.


109. benadrukt de noodzaak dat, onder handhaving van een hoge kwaliteit van het werk, efficiënter gebruik wordt gemaakt van de talendiensten en dat de kosten daarvan beheerst moeten worden door te kijken naar de totale werklast van elke taalafdeling en te zorgen dat minder kosten ontstaan door late annulering van verzoeken voor vergaderingen, bezoeken van delegaties met vertolking en niet-naleving van de in de gedragscode vastgelegde deadlines voor vertalingen; dringt erop aan dat commissies, delegaties en fracties die de in de gedragscode vastgelegde deadlines constant negeren, zich daar strikter aan houden;

109. betont, dass die hohe Qualität der Arbeit aufrechterhalten werden muss, dass jedoch gleichzeitig eine effizientere Nutzung der sprachlichen Ressourcen erreicht werden muss und deren Kosten kontrolliert werden müssen, indem die Gesamtarbeitsbelastung jedes einzelnen Sprachreferats betrachtet und sichergestellt wird, dass die durch die späte Annullierung von beantragten Sitzungen und Delegationsreisen mit Dolmetschleistungen sowie die Nichteinhaltung der im Verhaltenskodex festgelegten Übersetzungsfristen entstehenden Kosten verringert werden; drängt darauf, dass Ausschüsse, Delegationen und Fraktionen, die die im Verhaltenskodex fes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de maximale werklast afhangt van de configuratie van de machine, moet elke bedieningspost zijn voorzien van een belastingsplaatje dat bij voorkeur in tabelvorm of schematisch de toegestane werklast voor elke configuratie vermeldt.

Wenn die maximale Tragfähigkeit vom jeweiligen Betriebszustand der Maschine abhängig ist, muss jeder Bedienungsplatz mit einem Tragfähigkeitsschild versehen sein, auf dem die zulässigen Tragfähigkeiten für die einzelnen Betriebszustände — vorzugsweise in Form von Diagrammen oder von Tragfähigkeitstabellen — angegeben sind.


Als de maximale werklast afhangt van de configuratie van de machine, moet elke bedieningspost zijn voorzien van een belastingsplaatje dat bij voorkeur in tabelvorm of schematisch de toegestane werklast voor elke configuratie vermeldt.

Wenn die maximale Tragfähigkeit vom jeweiligen Betriebszustand der Maschine abhängig ist, muss jeder Bedienungsplatz mit einem Tragfähigkeitsschild versehen sein, auf dem die zulässigen Tragfähigkeiten für die einzelnen Betriebszustände — vorzugsweise in Form von Diagrammen oder von Tragfähigkeitstabellen — angegeben sind.


als de nominale last afhangt van de configuratie van de machine, moet elke bedieningspost zijn voorzien van een plaatje dat in tabelvorm of schetsmatig de werklast voor elke configuratie vermeldt.

wenn die Nennlast vom jeweiligen Betriebszustand der Maschine abhängig ist, muss jeder Bedienungsplatz mit einem Lastenschild versehen sein, auf dem die Nennlasten für die einzelnen Betriebszustände in Form von Skizzen, gegebenenfalls in Form einer Lastentabelle, angegeben sind.


Wij zijn van plan de middelen die ons ter beschikking staan op de best mogelijke manier te blijven gebruiken, en daarbij uit te gaan van een evaluatie van de werklast van elke delegatie.

Wir beabsichtigen, ausgehend von einer Bewertung der arbeitsmäßigen Belastung jeder Delegation, weiterhin die bestmögliche Nutzung der uns verfügbaren Ressourcen zu gewährleisten.


ii) wanneer de nominale last afhangt van de configuratie van de machine, moet elke bedieningspost voorzien zijn van een plaatje dat in tabelvorm of schetsmatig de werklast voor elke configuratie vermeldt.

ii) Wenn die Nennlast vom jeweiligen Betriebszustand der Maschine abhängig ist, muß jeder Bedienungsplatz mit einem Lastenschild versehen sein, auf dem die Nennlasten für die einzelnen Betriebszustände in Form von Skizzen, gegebenenfalls in Form einer Tabelle angegeben sind.


ii)wanneer de nominale last afhangt van de configuratie van de machine, moet elke bedieningspost voorzien zijn van een plaatje dat in tabelvorm of schetsmatig de werklast voor elke configuratie vermeldt.

ii)Wenn die Nennlast vom jeweiligen Betriebszustand der Maschine abhängig ist, muß jeder Bedienungsplatz mit einem Lastenschild versehen sein, auf dem die Nennlasten für die einzelnen Betriebszustände in Form von Skizzen, gegebenenfalls in Form einer Tabelle angegeben sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werklast van elke' ->

Date index: 2024-09-09
w