Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werknemers zich kunnen vestigen » (Néerlandais → Allemand) :

Drugshandelaars zouden zich kunnen vestigen als micro-ondernemingen om te ontkomen aan controles van de overheid.

Schmuggler hätten sich als Kleinstunternehmen niederlassen können, um Kontrollen durch die Behörden zu vermeiden.


Uitbreiding van de bepalingen van de richtlijn langdurig ingezetenen tot personen die internationale bescherming genieten zal ook de druk op bepaalde lidstaten naar verwachting verlichten omdat de betrokkenen zich dan onder bepaalde voorwaarden in een andere lidstaat kunnen vestigen.

Eine Ausweitung der Bestimmungen der Richtlinie über die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen auf die Personen, die internationalen Schutz genießen, dürfte die Belastung einiger Mitgliedstaaten ebenfalls verringern, da diesen Personen unter bestimmten Bedingungen die Einreise in einen anderen Mitgliedstaat erlaubt wird.


30. benadrukt dat voorlichting over de bijenteelt zich moet uitstrekken tot buiten de sectoren bijenhouderij en landbouw, zodat overheden zich ook in stedelijke gebieden gaan inzetten voor het creëren van habitats waar bijen zich kunnen vestigen en voedsel kunnen vinden;

30. betont, dass Weiterbildungsmaßnahmen im Bereich der Bienenzucht über den Bienenzucht- und den Landwirtschaftssektor hinausgehen müssen, um ein öffentliches Engagement und eine öffentliche Beteiligung bei der Schaffung besserer Nist- und Nahrungshabitate für Bienen in städtischen Gebieten zu fördern;


Dat biedt grote kansen voor mensen, die zich kunnen vestigen waar werk is, en ook voor de economie.

Das eröffnet großartige Möglichkeiten für den Einzelnen, der dorthin ziehen kann, wo es Arbeitsplätze gibt, und auch für die Wirtschaft.


Dankzij de moed van de Iraakse bevolking hebben democratische instellingen zich kunnen vestigen.

Dank der Courage der irakischen Bevölkerung konnten demokratische Institutionen etabliert werden.


Hij verwelkomt ook het financieel instrument dat ter aanvulling op het ESF in het kader van het "beheer van migratiestromen" wordt voorgesteld en bedoeld is als bijdrage aan de nationale inspanningen voor de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van integratiebeleidslijnen waardoor migranten met verschillende culturele, godsdienstige, taalkundige en etnische achtergronden zich kunnen vestigen en actief kunnen deelnemen aan alle aspecten van de Europese samenleving, in overeenstemming met de gemeen ...[+++]

Ebenfalls zu begrüßen ist das vorgeschlagene Finanzinstrument zur Ergänzung des ESF im Rahmen der Steuerung der Migrationsströme, mit dem ein Beitrag zu den Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Entwicklung und Umsetzung integrationspolitischer Maßnahmen geleistet werden soll, um Zuwanderer mit unterschiedlichem kulturellen, religiösen, sprachlichen und ethnischen Hintergrund in die Lage zu versetzen, sich niederzulassen und aktiv und im Einklang mit den Gemeinsamen Grundprinzipien uneingeschränkt an der europäischen Gesellschaft zu partizipieren.


3. protesteert tegen de flagrante schending door de bedrijfsleiding van Thyssen van richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 die nauwkeurige informatieprocedures voorschrijft alsook een waarschuwing vooraf en raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers bij collectieve ontslagen zodat deze ontslagen kunnen worden voorkomen en verminderd en om sociale begeleidende maatregelen te nemen zodat de eventueel door ontslag getroffen w ...[+++]

3. weist darauf hin, dass die Konzernleitung von Thyssen offenkundig gegen die Richtlinie 98/59/EG des Rates vom 20. Juli 1998 verstoßen hat, die genaue Verfahren für Unterrichtung, Kündigungsfristen und Anhörung der Arbeitnehmervertreter bei Massenentlassungen beinhaltet, damit solche Entlassungen vermieden bzw. eingeschränkt und soziale Begleitmaßnahmen vorgesehen werden können mit dem Ziel, von Entlassung bedrohte Arbeitnehmer umzuschulen und wieder in den Produktionszyklus einzugliedern;


- terwijl de meeste lidstaten van oordeel waren dat de regels aan hun doel beantwoordden, gaven andere lidstaten en organisaties voor de consumentenbescherming uiting aan hun verontrusting in verband met de uiteenlopende aard van de nationale wetgevingen en het daaraan verbonden gevaar dat de omroeporganisaties zich zouden kunnen vestigen in de lidstaten met de meest liberale wetgeving.

- Während die meisten Mitgliedstaaten die Auffassung vertraten, dass die Vorschriften ihren Zweck erfüllen, drückten andere Mitgliedstaaten sowie Verbraucherorganisationen ihre Besorgnis aus hinsichtlich der Vielfalt der nationalen Gesetze und der Gefahr, dass sich die Fernsehveranstalter in den Mitgliedstaaten mit der liberalsten Gesetzgebung niederlassen könnten.


- terwijl de meeste lidstaten van oordeel waren dat de regels aan hun doel beantwoordden, gaven andere lidstaten en organisaties voor de consumentenbescherming uiting aan hun verontrusting in verband met de uiteenlopende aard van de nationale wetgevingen en het daaraan verbonden gevaar dat de omroeporganisaties zich zouden kunnen vestigen in de lidstaten met de meest liberale wetgeving.

- Während die meisten Mitgliedstaaten die Auffassung vertraten, dass die Vorschriften ihren Zweck erfüllen, drückten andere Mitgliedstaaten sowie Verbraucherorganisationen ihre Besorgnis aus hinsichtlich der Vielfalt der nationalen Gesetze und der Gefahr, dass sich die Fernsehveranstalter in den Mitgliedstaaten mit der liberalsten Gesetzgebung niederlassen könnten.


Gezinsleden moeten zich eveneens in de andere lidstaat kunnen vestigen, samen met de langdurig ingezetene, zodat het gezinsverband blijft gehandhaafd en de uitoefening van het recht van verblijf voor langdurig ingezetenen niet wordt belemmerd.

Familienangehörige sollten auch das Recht haben, sich mit dem langfristig Aufenthaltsberechtigten in einem anderen Mitgliedstaat niederzulassen, um die familiäre Lebensgemeinschaft zu wahren und den langfristig Aufenthaltsberechtigten nicht in der Ausübung seines Aufenthaltsrechts zu behindern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers zich kunnen vestigen' ->

Date index: 2022-09-10
w