Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkten of hadden " (Nederlands → Duits) :

In de vierde en laatste plaats treffen de argumenten die verzoeker aanvoert tot staving van de onwettigheid van het bestreden indelingsbesluit – te weten, ten eerste, dat de kennisgeving van vacature ambtenaren in een reeks van rangen, oplopend van AD 5 tot en met AD 14, toestond te solliciteren en, ten tweede, dat de ambtenaren die in dezelfde dienst als verzoeker werkten of hadden gewerkt en waarvan wordt gesteld dat zij dezelfde taken uitoefenden, werden ingedeeld in een hogere rang dan hij zelf – evenmin doel.

Schließlich sind viertens die Argumente des Klägers, mit denen er seinen Standpunkt untermauert, dass die angefochtene Einstufungsentscheidung rechtswidrig sei, nämlich erstens, dass sich laut Stellenausschreibung Beamte der Besoldungsgruppen AD 5 bis AD 14 hätten bewerben können, und zweitens, dass die Beamten, die im selben Dienst wie der Kläger arbeiteten oder gearbeitet hätten und die gleichen Aufgaben ausgeführt hätten, in eine höhere Besoldungsgruppe eingestuft gewesen seien als er selbst, nicht nachvollziehbar.


3. wijst erop dat de verdeling van de werkgelegenheid in de ICT-sector tussen de EU en andere economieën zich de laatste jaren ten nadele van de EU heeft ontwikkeld en benadrukt dat in Finland in 2008 in totaal nog 326 000 werknemers in technologische sectoren werkten, maar dat dit aantal in 2014 nog maar 276 000 bedroeg, wat neerkomt op een gemiddelde daling per jaar met ongeveer 3 % (of 10 000 werknemers); wijst erop dat de ontslagen het gevolg waren van de ontwikkelingen bij Nokia in de laatste jaren, die ernstige gevolgen hadden voor de ICT-sector ...[+++]

3. stellt fest, dass sich die Verteilung der Beschäftigung im IKT-Sektor zwischen der EU und anderen Volkswirtschaften in den letzten Jahren zum Nachteil der EU entwickelt hat, und betont, dass die Technologiebranche in Finnland im Jahr 2008 insgesamt 326 000 Menschen beschäftigte, während die Unternehmen der Branche im Jahr 2014 276 000 Menschen beschäftigten, was einem jährlichen Rückgang um etwa 3 % (10 000 Arbeitnehmer) entspricht; weist darauf hin, dass der Grund für diese Entlassungen die Entwicklungen bei Nokia in den vergangenen Jahren sind, die erhebliche Auswirkungen auf den IKT-Sektor in Finnland hatten: in der Erwägung, dass ...[+++]


Afgaande op wat we zagen, was het probleem dat kinderen op het land werkten – niet in fabrieken – om de schulden af te lossen die hun ouders hadden gemaakt.

Nach unseren Eindrücken bestand das Problem darin, dass Kinder dort Feldarbeiten verrichteten – also nichts herstellten –, um Schulden ihrer Eltern zurückzuzahlen.


Er werd vastgesteld dat beide ondernemingen niet alleen sterke interpersoonlijke banden hadden, maar tijdens bijna het hele TNO ook vanuit hetzelfde kantoor werkten, dezelfde secretaresse in dienst hadden en dezelfde computers en kantooruitrusting gebruikten.

Abgesehen von der starken personellen Verflechtung stellte sich weiter heraus, dass beide Unternehmen fast im ganzen UZÜ vom selben Büro aus operierten und nicht nur dieselbe Sekretariatskraft beschäftigten, sondern auch dieselbe Datenverarbeitungsanlage und Büroausstattung nutzten.


Alle gezinsleden werkten samen, alle leden van de gemeenschap werkten samen, gingen op jacht of verzamelden vruchten of iets dergelijks, en deelden wat ze hadden.

Alle Familienangehörigen arbeiteten zusammen, alle Mitglieder der Gemeinschaft arbeiteten zusammen, sie jagten oder sammelten Früchte oder taten andere Dinge, und sie teilten alles untereinander.


Met andere woorden, de Commissie kan niet uitsluiten dat de regionale autoriteiten in het kader van de openbare aanbesteding vervoerders hadden kunnen vinden die tegen lagere kosten werkten en daarom de diensten tegen een lagere vergoeding zouden hebben aangeboden.

Mit anderen Worten: Die Kommission kann nicht ausschließen, dass die Regionalbehörden im Wege einer öffentlichen Ausschreibung möglicherweise Betreiber hätte finden können, die niedrigere Kosten veranschlagt hätten und angeboten hätten, die betreffenden Dienstleistungen gegen eine geringere Vergütung zu erbringen.


Als ouder deed ik mee. Er werd gezegd dat het geen probleem was de kaartjes te laten drukken, aangezien acht van de kinderen ouders hadden die bij een drukkerij werkten.

Bei der Veranstaltung wurde gesagt, dass es kein Problem sei, Eintrittskarten zu drucken, da die Eltern von acht Kindern in Druckereien arbeiteten.


De arresten Paletta I/II en Rindone hadden echter betrekking op inwoners van Italië die in Duitsland werkten.

Die Urteile in den Rechtssachen Paletta I/II und Rindone betrafen allerdings Einwohner Italiens, die in Deutschland arbeiteten.


Alle lidstaten, toetredende landen en kandidaat-lidstaten waren het eens over het belang van meer investeringen in het onderzoek en de meeste gaven te kennen dat zij daartoe al beleidslijnen en concrete maatregelen hadden ingevoerd of daaraan werkten.

Alle Mitgliedstaaten, Beitrittsländern und Bewerberländer waren sich einig, dass die Investitionen in die Forschung erhöht werden müssen, und die Mehrheit erklärte, bereits diesbezügliche politische Initiativen und konkrete Maßnahmen getroffen oder zumindest vorbereitet zu haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkten of hadden' ->

Date index: 2024-07-24
w