Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «west-europa zich thans » (Néerlandais → Allemand) :

In Europa zal dit in de komende twee of drie jaar van bijzonder kritiek belang zijn, vanwege de golf van nieuwe aanvragen en kansen die zich thans op het net voordoen.

In Europa wird dies wegen der zahlreichen neuen Anforderungen an das Internet und der zahlreichen neuen Möglichkeiten, die das Internet bietet, in den nächsten zwei oder drei Jahren besonders wichtig.


De economische crisis waaraan Europa zich thans geleidelijk ontworstelt, was een van diepste en wijdstverbreide crises uit de geschiedenis.

Die Wirtschaftskrise, von der sich Europa allmählich zu erholen beginnt, ist eine der schwersten und ausgedehntesten Krisen in der Geschichte gewesen.


De hoorzitting van 8 april 2008 leerde dat de lidstaten in West-Europa zich bewuster moeten zijn van de tragische geschiedenis van de lidstaten in het oosten, die ook deel uitmaakt van onze gedeelde, gemeenschappelijke Europese geschiedenis.

Die Anhörung vom 8. April 2008 hat gezeigt, dass die Mitgliedstaaten in Westeuropa sich der tragischen Geschichte der Mitgliedstaaten im Osten – die auch Teil unserer gemeinsamen europäischen Geschichte ist – stärker bewusst werden müssen.


Na de oorlog richtte West-Europa zich trots op en begon het aan een bloeiperiode in vrede.

Nach dem Krieg hat sich Westeuropa stolz aufgerichtet und in Frieden zu gedeihen begonnen.


De kwestie van de grondrechten en het Unieburgerschap worden in de ontwerpgrondwet rechtstreeks aan de orde gesteld en het Handvest van de grondrechten wordt onbeperkt in deel II van de tekst van de grondwet geïntegreerd. Bovendien verplicht de Unie zich tot toetreding tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, waarbij zich thans alleen lidstaten in het kader van de Raad van Europa kunnen aansluiten.

Darüber hinaus verpflichtet sich die Union, der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten beizutreten, die gegenwärtig nur den Mitgliedstaaten im Rahmen des Europarates offen steht.


Maar heeft het zin dat West-Europa zich ten koste van zijn eigen concurrentievermogen gaat inspannen, wanneer andere grootmachten zoals de Verenigde Staten en China, respectievelijk de eerste en de tweede vervuiler van de wereld, hun handen van de zaak aftrekken en zo onvermijdelijk het succes van de hele onderneming frustreren, alle bemoedigende signalen vanuit sommige Amerikaanse staten waarop de vorige spreker wees ten spijt?

Aber lohnt es sich überhaupt, dass Westeuropa auf Kosten seiner Wettbewerbsfähigkeit Anstrengungen unternimmt, wenn andere Großmächte wie die Vereinigten Staaten und China – der größte bzw. zweitgrößte Umweltverschmutzer der Welt – damit rein gar nichts zu tun haben wollen und somit den Erfolg der Maßnahmen in Frage stellen, und zwar ungeachtet der erfreulichen Nachrichten aus einigen Bundesstaaten der USA, wie sie mein Vorredner genannt hat?


De specifieke milieuproblemen van de landen in Midden- en Oost-Europa moeten worden aangepakt; tegelijk moet ervoor worden gezorgd dat de economische ontwikkeling van die landen niet leidt tot dezelfde problemen, bijvoorbeeld op transportgebied, die West-Europa zich thans genoopt ziet te bestrijden.

In den mittel- und osteuropäischen Ländern gilt es konkrete Umweltprobleme zu lösen und gleichzeitig dafür zu sorgen, daß die wirtschaftliche Entwicklung dieser Länder nicht - zum Beispiel im Verkehrswesen - dieselben Prozesse auslöst, die man in Westeuropa rückgängig zu machen versucht.


De Commissie erkent dat een dergelijke uitzonderlijke toestand zich thans niet voordoet in de autosector in Europa.

Nach Auffassung der Kommission gibt es eine derart extreme Situation im europäischen Kraftfahrzeugsektor gegenwärtig nicht.


H. overwegende dat economie en landbouw weliswaar de belangrijkste historische grondslagen van de Europese Unie zijn, maar dat deze zich thans daartoe niet meer mag beperken en dat de Unie moet bijdragen aan de totstandbrenging van een Europa van kennis, cultuur en waarden; overwegende dat het begrip Europees burgerschap nog concreet moet worden ingevuld en dat dit het best kan gebeuren door aan onderwijs een grotere Europese dimensie te geven,

H. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union - auch wenn ihre historischen Grundlagen vor allem Wirtschaft und Landwirtschaft sind - heute nicht mehr nur auf diese Bereiche beschränken kann und dass sie in Zukunft eine Dynamik zum Aufbau eines Europas des Wissens, der Kultur und der Werte entfalten muss; dass im allgemeinen der Gedanke einer europäischen Staatsbürgerschaft noch entwickelt werden muss und dass dies am einfachsten zu erreichen ist, wenn der Bildung in der Europäischen Union mehr Bedeutung beigemessen wird,


Teneinde tegemoet te komen aan de bezwaren van de Commissie met betrekking tot PP-verbindingen hebben de partijen zich ertoe verbonden om een faciliteit met een jaarlijkse capaciteit van minstens 130.000 ton te verkopen die op zich net iets minder dan 10% van de output in West-Europa vertegenwoordigt.

Um die Bedenken der Kommission in bezug auf PP-Verbindungen auszuräumen, haben sich die beteiligten Unternehmen zum Verkauf eines Werks mit einer Mindestproduktionskapazität von 130 000 t jährlich verpflichtet, auf das knapp 10 % der in Westeuropa produzierten Menge entfallen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'west-europa zich thans' ->

Date index: 2023-03-27
w