Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classificatie
Gezondheidszorg voor iedereen
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Openbare en universele gezondheidszorg
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen
UDC
UPU
Universele
Universele Postunie
Universele Verklaring van de Rechten van de Mens
Universele decimale classificatie
Universele dienst
Universele dienstverlening
Universele gezondheidszorg
Universele gezondheidszorgdekking
Universele gezondheidszorgstelsel
Wereldpostunie
Wereldpostvereniging
Wetens
Wetens en willens

Traduction de «weten de universele » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung | Recht, seine Eltern zu kennen


gezondheidszorg voor iedereen | openbare en universele gezondheidszorg | universele gezondheidszorg | universele gezondheidszorgdekking | universele gezondheidszorgstelsel

universelle Gesundheitsversorgung






universele (telecommunicatie)dienst | universele dienst | universele dienstverlening

Universaldienst | universeller Dienst


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

interkulturelle Kompetenz im Hotel- und Gaststättengewerbe zeigen


Wereldpostunie [ Universele Postunie | UPU | Wereldpostvereniging ]

Weltpostverein [ WPV ]




classificatie [ UDC | universele decimale classificatie ]

Klassifikation [ Schlagwort | Stichwort | UDK | universelle Dezimalklassifikation ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. overwegende dat in de gezamenlijke mededeling van 25 mei 2011 met als titel „Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden” sprake is van een nieuwe aanpak, waarbij de uitvoering wordt herbekeken van de basisbeginselen van het externe optreden van de Unie – te weten de universele waarden op het gebied van mensenrechten, democratie en de rechtsstaat – die de kern vormen van het nabuurschapsbeleid, en dat daarmee tegelijkertijd wordt aangegeven dat de EU de revoluties in Noord-Afrika en het Midden-Oosten moet ondersteunen,

B. in der Erwägung, dass mit der Gemeinsamen Mitteilung vom 25. Mai 2011 „Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel“ ein neuer Ansatz verfolgt wird, bei dem es darum geht, die Verwirklichung der Grundsätze des außenpolitischen Handelns der Europäischen Union – das heißt die universellen Werte der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit –, die den Kern der Nachbarschaftspolitik bilden, zu überprüfen und gleichzeitig darüber nachzudenken, ob die EU den demokratischen Wandel in Nordafrika und im Nahen Osten unterstützen muss ...[+++]


C. overwegende dat met de gezamenlijke mededeling van 25 mei 2011 over "Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden" een nieuwe trend wordt ingezet, waarbij de standpunten omtrent de toepassing van de basisbeginselen van het externe optreden van de Unie – te weten de universele waarden op het gebied van mensenrechten, democratie en de rechtsstaat – worden geactualiseerd en verheven tot de kern van het nabuurschapsbeleid, en dat daarmee tegelijkertijd wordt aangegeven dat de EU de democratische veranderingen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten moet ondersteunen,

C. in der Erwägung, dass mit der Gemeinsamen Mitteilung vom 25. Mai 2011 „Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel“ ein neuer Weg eingeschlagen wird, indem die Standpunkte für die Umsetzung der Grundsätze des außenpolitischen Handelns der Europäischen Union – das heißt der universellen Werte der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit – im Mittelpunkt der Nachbarschaftspolitik aktualisiert werden und berücksichtigt wird, dass die EU den demokratischen Wandel in Nordafrika und im Nahen Osten unterstützen m ...[+++]


B. overwegende dat in de gezamenlijke mededeling van 25 mei 2011 met als titel "Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden" sprake is van een nieuwe aanpak, waarbij de uitvoering wordt herbekeken van de basisbeginselen van het externe optreden van de Unie – te weten de universele waarden op het gebied van mensenrechten, democratie en de rechtsstaat – die de kern vormen van het nabuurschapsbeleid, en dat daarmee tegelijkertijd wordt aangegeven dat de EU de revoluties in Noord-Afrika en het Midden-Oosten moet ondersteunen,

B. in der Erwägung, dass mit der Gemeinsamen Mitteilung vom 25. Mai 2011 „Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel“ ein neuer Ansatz verfolgt wird, bei dem es darum geht, die Verwirklichung der Grundsätze des außenpolitischen Handelns der Europäischen Union – das heißt die universellen Werte der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit –, die den Kern der Nachbarschaftspolitik bilden, zu überprüfen und gleichzeitig darüber nachzudenken, ob die EU den demokratischen Wandel in Nordafrika und im Nahen Osten unterstützen muss ...[+++]


A. overwegende dat met de gezamenlijke mededeling van 25 mei 2011 over "Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden" een nieuwe trend wordt ingezet, waarbij de basisbeginselen van het externe optreden van de Unie – te weten de universele waarden op het gebied van mensenrechten, democratie en de rechtsstaat – worden herbevestigd als kern van het nabuurschapsbeleid, en dat daarmee tegelijkertijd wordt aangegeven dat de EU de revoluties in Noord-Afrika en het Midden-Oosten moet ondersteunen,

A. in der Erwägung, dass mit der Gemeinsamen Mitteilung vom 25. Mai 2011 „Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel“ ein neuer Weg eingeschlagen wird, indem die Grundsätze des außenpolitischen Handelns der Europäischen Union – das heißt die universellen Werte der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit – in den Mittelpunkt der Nachbarschaftspolitik gestellt werden, während erörtert wird, ob die EU die Revolutionen in Nordafrika und im Nahen Osten unterstützen sollte,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finland heeft in een reactie op de formele ingebrekestelling laten weten de nationale wetgeving te zullen aanpassen om rekening te houden met de kritiek van de Commissie met betrekking tot de universele dienst.

Finnland teilte in seiner Antwort auf das Aufforderungsschreiben mit, dass es seine nationalen Vorschriften ändern werde, um den Bedenken der Kommission hinsichtlich des Universaldienstes Rechung zu tragen.


Eurocommissaris Reding heeft al laten weten de bevoegdheden van de Commissie tot het uiterste te willen benutten om ervoor te zorgen dat de huidige wetgeving voor elektronische communicatie, met inbegrip van de EU-voorschriften inzake het universele Europese alarmnummer, in alle 25 lidstaten wordt toegepast.

Kommissarin Reding hat bereits ihre Bereitschaft signalisiert, die Befugnisse der Kommission umfassend dafür zu nutzen, dass die aktuellen Rechtsvorschriften im Bereich der elektronischen Kommunikation, einschließlich der EU-Rechtsvorschriften über die einheitliche europäische Notrufnummer, in allen 25 Mitgliedstaaten wirksam umgesetzt werden.


(51) Daar de doelstellingen van deze richtlijn, te weten het vaststellen van een gemeenschappelijk niveau van de universele dienst in de telecommunicatiesector voor alle Europese gebruikers en de harmonisatie van de voorwaarden voor de toegang tot en het gebruik van openbare telefoonnetwerken op een vaste locatie en bijbehorende openbare telefoondiensten, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve, wegens de omvang of de gevolgen van het optreden, beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan ...[+++]

(51) Da die Ziele der vorgeschlagenen Maßnahmen, nämlich die Festlegung eines gemeinsamen Niveaus beim Universaldienst in der Telekommunikation für alle europäischen Nutzer und die Harmonisierung der Zugangs- und Nutzungsbedingungen für öffentliche Telefonnetze an einem festen Standort und damit zusammenhängende öffentlich zugängliche Telefondienste, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden können und ferner das Ziel, einen harmonisierten Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsdienste, elektronische Kommunikationsnetze und zugehörige Einrichtungen zu schaffen, von den Mitgliedstaaten nicht in ausreichendem Ma ...[+++]


(51) Daar de doelstellingen van deze richtlijn, te weten het vaststellen van een gemeenschappelijk niveau van de universele dienst in de telecommunicatiesector voor alle Europese gebruikers en de harmonisatie van de voorwaarden voor de toegang tot en het gebruik van openbare telefoonnetwerken op een vaste locatie en bijbehorende openbare telefoondiensten, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve, wegens de omvang of de gevolgen van het optreden, beter door de Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt, kan ...[+++]

(51) Da die Ziele der vorgeschlagenen Maßnahmen, nämlich die Festlegung eines gemeinsamen Niveaus beim Universaldienst in der Telekommunikation für alle europäischen Nutzer und die Harmonisierung der Zugangs- und Nutzungsbedingungen für öffentliche Telefonnetze an einem festen Standort und damit zusammenhängende öffentlich zugängliche Telefondienste, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend erreicht werden können und ferner das Ziel, einen harmonisierten Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsdienste, elektronische Kommunikationsnetze und zugehörige Einrichtungen zu schaffen, von den Mitgliedstaaten nicht in ausreichendem Ma ...[+++]


Wij hechten veel waarde aan de universele postdienst. Als vertegenwoordigers van onze burgers weten wij dat deze burgers veel belang hechten aan deze dienst. Tijdens de hoorzitting van de heer Bolkestein heeft de Commissie toegezegd deze universele dienst in de Europese Unie te behouden.

Wir legen Wert auf unseren gemeinwohlverpflichteten Dienst, auf die Universaldienstleistung unseres Postdienstes, denn wir wissen – und wir vertreten hier auch die Bürger –, daß die Bürger Wert auf diesen Dienst legen, und bei der Anhörung von Herrn Bolkestein hat sich die Kommission dazu verpflichtet, diesen Universaldienst in der Europäischen Union aufrechtzuerhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten de universele' ->

Date index: 2021-07-24
w