Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwijkingen middels genentherapie verhelpen
Criteria voor datakwaliteit bepalen
Criteria voor gegevenskwaliteit definiëren
De vastgestelde gebreken verhelpen
Gegevenskwaliteit beoordelen
Inconsistenties in bedrijfsgegevens verhelpen
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen
Verhelpen
Wetens
Wetens en willens

Vertaling van "weten te verhelpen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung | Recht, seine Eltern zu kennen








afwijkingen middels genentherapie verhelpen

gentherapeutische Behandlung von Erkrankungen


de vastgestelde gebreken verhelpen

die festgestellten Mängel abstellen


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

interkulturelle Kompetenz im Hotel- und Gaststättengewerbe zeigen


gegevenskwaliteit beoordelen | inconsistenties in bedrijfsgegevens verhelpen | criteria voor datakwaliteit bepalen | criteria voor gegevenskwaliteit definiëren

Datenqualitätskriterien festlegen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. stelt bezorgd vast dat het niveau van de overschrijvingen hoog was, te weten 18 % van de begroting, oftewel 5 100 000 EUR; betreurt dat dit percentage hoger ligt dan in 2012, waaruit blijkt dat er nog altijd tekortkomingen zijn in de begrotingsplanning; verzoekt de Autoriteit de kwijtingsautoriteit mee te delen welke maatregelen worden genomen om deze tekortkoming te verhelpen;

7. stellt mit Bedenken fest, dass der Umfang der Übertragungen mit 18 % des Haushaltsvolumens sehr groß ist: 5 100 000 EUR; beklagt, dass diese Zahl gegenüber 2012 noch zugenommen hat, was auf anhaltende Mängel in der Haushaltsplanung hindeutet; fordert die Behörde auf, der Entlastungsbehörde mitzuteilen, welche Maßnahmen ergriffen wurden, um diese Mängel zu beheben;


7. stelt bezorgd vast dat het niveau van de overschrijvingen hoog was, te weten 18 % van de begroting, oftewel 5 100 000 EUR; betreurt dat dit percentage hoger ligt dan in 2012, waaruit blijkt dat er nog altijd tekortkomingen zijn in de begrotingsplanning; verzoekt de Autoriteit de kwijtingsautoriteit mee te delen welke maatregelen worden genomen om deze tekortkoming te verhelpen;

7. stellt mit Bedenken fest, dass der Umfang der Übertragungen mit 18 % des Haushaltsvolumens sehr groß ist: 5 100 000 EUR; beklagt, dass diese Zahl gegenüber 2012 noch zugenommen hat, was auf anhaltende Mängel in der Haushaltsplanung hindeutet; fordert die Behörde auf, der Entlastungsbehörde mitzuteilen, welche Maßnahmen ergriffen wurden, um diese Mängel zu beheben;


(32) Daar de doelstelling van deze verordening, te weten een betere bescherming van de retailbeleggers en een groter vertrouwen van deze beleggers in beleggingsproducten en het verhelpen van geconstateerde gebreken , inclusief in het geval van grensoverschrijdende verhandeling van deze producten, niet voldoende door de onafhankelijk van elkaar optredende lidstaten kan worden verwezenlijkt maar vanwege de gevolgen van het optreden beter door de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag b ...[+++]

(32) Da das Ziel der Maßnahmen, nämlich die Erhöhung des Schutzes von Kleinanlegern, die Stärkung ihres Vertrauens in Anlageprodukte und die Beseitigung festgestellter Schwachstellen , auch bei grenzüberschreitendem Vertrieb, auf Ebene der unabhängig voneinander tätigen Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann und das Ziel daher wegen der Wirkung der Maßnahmen auf Unionsebene besser zu verwirklichen ist, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinz ...[+++]


Ik wil van deze gelegenheid, de goedkeuring van de notulen, gebruikmaken om mijn dank te betuigen aan de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken voor haar uitzonderlijke werk, dat zij in hoog tempo heeft moeten doen, maar ook aan de diensten van het Parlement, die enkele storende inhoudelijke fouten hebben weten te verhelpen en gezorgd hebben voor de vertalingen van de aanvankelijk door die commissie ingediende verslagen.

Ich wollte lediglich die Genehmigung des Protokolls zum Anlass nehmen, um dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres für die ausgezeichnete Arbeit zu danken, die schnell erledigt werden musste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We weten dat de Commissie een plan heeft uitgewerkt om de belangrijkste problemen te verhelpen. We weten ook dat een aantal lidstaten binnen de Raad heeft aangegeven een alternatief te overwegen: het updaten van het nu gebruikte SIS-systeem.

Wir wissen, dass die Kommission versucht hat, einen Sanierungsplan aufzustellen, um die Hauptprobleme zu lösen, und wir wissen, dass mehrere Mitgliedstaaten innerhalb des Rates bereits über eine Alternative in Form einer einfachen Aktualisierung des derzeit in Betrieb befindlichen SIS nachdenken.


Zij verzoekt de Griekse regering zo spoedig mogelijk haar reactie te willen meedelen en te laten weten welke maatregelen zij voornemens is te nemen om deze situatie te verhelpen.

Sie ersucht die griechische Regierung, möglichst bald eine Stellungnahme abzugeben und der Kommission mitzuteilen, welche Abhilfemaßnahmen sie zu ergreifen gedenkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten te verhelpen' ->

Date index: 2023-08-02
w