Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weten welke enorme mogelijkheden onze " (Nederlands → Duits) :

EURES en PLOTEUS zijn pan-Europese diensten [36] die aangeven welke mogelijkheden er zijn voor diensten voor werkgelegenheid en onderwijs voor de hele EU, bijvoorbeeld wanneer een burger wil weten welke vacatures er in bepaalde lidstaten zijn, of zijn of haar diploma's daar worden erkend of welke onderwijsinstellingen er zijn.

EURES und PLOTEUS sind solche Dienste [36], die zeigen, welches Potenzial es für EU-weite Dienste für Beschäftigung und Ausbildung gibt: Arbeitnehmer können sich damit informieren, welche Stellenangebote es in bestimmten Mitgliedstaaten gibt, ob ihre Qualifikationen anerkannt werden, welche Ausbildungsmöglichkeiten bestehen usw.


U zult wel weten welke enorme mogelijkheden onze economie heeft als het toerisme wordt ontwikkeld.

Sie wissen um das große Wirtschaftspotenzial durch die Entwicklung des Tourismus.


Bijgevolg is het kennelijk nog niet volledig tot ons doorgedrongen welke enorme mogelijkheden wij hebben met de bevordering van energie-efficiëntie, met name in een tijd van economische crisis als deze.

Folglich wurde das Ausmaß des von der Förderung der Energieeffizienz gebotenen Potenzials, insbesondere in Zeiten der wirtschaftlichen Rezession, wie die gegenwärtig vorherrschende, nicht umfassend verstanden.


De creativiteit en diversiteit van onze mensen en de kracht van de Europese creatieve industrie bieden enorme mogelijkheden voor nieuwe groei en nieuwe werkgelegenheid door innovatie, met name voor het midden- en kleinbedrijf.

Die Kreativität und Vielfalt unserer Bevölkerung sowie die Stärke der europäischen Kultur- und Kreativwirtschaft bieten ein enormes Potenzial für neues Wachstum und neue Beschäftigung durch Innovation, insbesondere im Hinblick auf KMU.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, u zult misschien verbaasd zijn wanneer ik zeg dat we in vijfentwintig jaar uit een kubieke centimeter silicium net zo veel energie kunnen halen als uit een kubieke centimeter uranium. Ik stond er zelf van te kijken, en hieruit blijkt nog eens welke enorme mogelijkheden ook de hernieuwbare energie biedt.

– Herr Präsident! Es wird Sie vielleicht überraschen, wenn ich sage, dass man in 25 Jahren aus einem Kubikzentimeter Silizium genau so viel Energie herausholen kann wie aus einem Kubikzentimeter Uran. Das ist so, es hat mich selbst überrascht, und das unterstreicht, welch enormes Potenzial auch bei den erneuerbaren Energien schlummert.


Ik moet u evenwel zeggen dat ik, uitgaande van een nota van onze collega Stubb, niet erg geïnteresseerd ben te weten welke wijn u op 12 december heeft gedronken. Ik ben echter uiterst geïnteresseerd te weten welke bedrijven financiële middelen hebben ontvangen van de communautaire begroting voor de afzet van dertigduizend ton vervalste boter met exportsubsidies en subsidies voor banketbakkerswaren.

Allerdings muss ich sagen, dass, wie ich einer Notiz von Herrn Stubb entnehme, kein besonders großes Interesse daran habe, welchen Wein Sie am 12. Dezember getrunken haben. Gleichwohl möchte ich genau wissen, welche Unternehmen aus dem Gemeinschaftshaushalt Ausfuhrsubventionen und Subventionen für Backwaren erhalten haben, damit man sich 30 000 Tonnen verfälschter Butter entledigen kann.


Wij moeten weten welke mogelijkheden er zijn op de arbeidsmarkt, in welke sectoren geen rechtstreekse problemen veroorzaakt worden voor de burgers van onze landen, waar met andere woorden geen werk van hen wordt afgenomen.

Gerade um eine willkürliche und unausgewogene Anwendung dieses Grundsatzes zu vermeiden, sollte unseres Erachtens mit Unterstützung der Zivilgesellschaft, der Gewerkschaften und der Unternehmen ergründet werden, welche Beschäftigungsmöglichkeiten es gibt, bei denen keine unmittelbare Gefahr besteht, den Bürgern unserer Länder Arbeit wegzunehmen.


EURES en PLOTEUS zijn pan-Europese diensten [36] die aangeven welke mogelijkheden er zijn voor diensten voor werkgelegenheid en onderwijs voor de hele EU, bijvoorbeeld wanneer een burger wil weten welke vacatures er in bepaalde lidstaten zijn, of zijn of haar diploma's daar worden erkend of welke onderwijsinstellingen er zijn.

EURES und PLOTEUS sind solche Dienste [36], die zeigen, welches Potenzial es für EU-weite Dienste für Beschäftigung und Ausbildung gibt: Arbeitnehmer können sich damit informieren, welche Stellenangebote es in bestimmten Mitgliedstaaten gibt, ob ihre Qualifikationen anerkannt werden, welche Ausbildungsmöglichkeiten bestehen usw.


Wij mogen niet blind zijn voor het feit dat het biowetenschappelijk en biotechnologisch onderzoek weliswaar enorme mogelijkheden biedt ter verbetering van onze levenskwaliteit, maar dat terzelfder tijd de bezorgdheid over de ontwikkeling van biologische wapens tegen mensen, dieren en planten toeneemt.

Wir können auch den Aspekt nicht vernachlässigen, dass zur gleichen Zeit, wo Biowissenschaften und Biotechnologie ihr enormes Potenzial zur Verbesserung der Lebensqualität unter Beweis stellen, gegen Menschen, Tiere und Pflanzen gerichtete Waffen immer mehr Anlass zur Besorgnis geben.


Dat houdt een tweeledige uitdaging in voor Europa: nog vastberadener onze competenties ontwikkelen in sectoren met hoge toegevoegde waarde en een beleid voeren dat het Europese bedrijfsleven, en met name het midden- en kleinbedrijf, helpt om deel te hebben aan de enorme mogelijkheden die deze nieuwe groeipolen te bieden hebben.

Europa steht damit vor einer doppelten Herausforderung: Wir müssen mit noch größerer Entschlossenheit unsere Kompetenzen in Sektoren mit hoher Wertschöpfung entwickeln und eine Politik verfolgen, die den europäischen Unternehmen und insbesondere den KMU eine Teilhabe an den gewaltigen Chancen ermöglicht, die diese neuen Wachstumspole bieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten welke enorme mogelijkheden onze' ->

Date index: 2024-09-06
w