Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgevende en bestuurlijke maatregelen betreft » (Néerlandais → Allemand) :

5. Bij de uitvoering van het AAL-programma nemen de deelnemende staten de wetgevende, regelgevende, bestuurlijke of andere maatregelen die nodig zijn om de financiële belangen van de Unie te beschermen, met name om de aan de Unie verschuldigde bedragen volledig terug te vorderen, zulks overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 en Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1268/2012.

(5) Bei der Durchführung des AuL-Programms ergreifen die teilnehmenden Staaten alle Maßnahmen auf Gesetzes-, Verordnungs- und Verwaltungsebene sowie alle sonstigen Maßnahmen, die zum Schutz der finanziellen Interessen der Union erforderlich sind, insbesondere um sicherzustellen, dass im Einklang mit der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 und der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1268/2012 alle der Union zustehenden Beträge vollständig zurückerstattet werden.


5. Bij de uitvoering van het AAL-programma nemen de deelnemende staten de wetgevende, regelgevende, bestuurlijke of andere maatregelen die nodig zijn om de financiële belangen van de Unie te beschermen, met name om de aan de Unie verschuldigde bedragen volledig terug te vorderen, zulks overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 en Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1268/2012.

(5) Bei der Durchführung des AuL-Programms ergreifen die teilnehmenden Staaten alle Maßnahmen auf Gesetzes-, Verordnungs- und Verwaltungsebene sowie alle sonstigen Maßnahmen, die zum Schutz der finanziellen Interessen der Union erforderlich sind, insbesondere um sicherzustellen, dass im Einklang mit der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 und der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1268/2012 alle der Union zustehenden Beträge vollständig zurückerstattet werden.


Artikel 3, lid 1, van het Verdrag inzake de rechten van het kind bepaalt : « Bij alle maatregelen betreffende kinderen, ongeacht of deze worden genomen door openbare of particuliere instellingen voor maatschappelijk welzijn of door rechterlijke instanties, bestuurlijke autoriteiten of wetgevende lichamen, vormen de belangen van het kind de eerste overweging ».

Artikel 3 Absatz 1 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes bestimmt: « Bei allen Maßnahmen, die Kinder betreffen, gleichviel ob sie von öffentlichen oder privaten Einrichtungen der sozialen Fürsorge, Gerichten, Verwaltungsbehörden oder Gesetzgebungsorganen getroffen werden, ist das Wohl des Kindes ein Gesichtspunkt, der vorrangig zu berücksichtigen ist ».


– gezien de gezamenlijke actie van de EU van 27 februari 2006 in verband met de BTWC met als doelstelling de bevordering van het universele karakter van de BTWC en de ondersteuning van de uitvoering daarvan door de staten die partij zijn om ervoor te zorgen dat deze bij hun nationale wetgevende en bestuurlijke maatregelen rekening houden met de internationale verplichtingen die voortvloeien uit het BTWC,

– unter Hinweis auf die Gemeinsame Aktion der EU vom 27. Februar 2006 betreffend das BWÜ, deren Ziele die Förderung der Universalität des BWÜ und die Unterstützung seiner Durchführung durch die Vertragsstaaten sind, um sicherzustellen, dass die Vertragsstaaten ihre internationalen Verpflichtungen aus dem BWÜ in nationale Rechtsvorschriften und Verwaltungsmaßnahmen umsetzen,


– gezien de gezamenlijke actie van de EU van 27 februari 2006 in verband met het BTWC met als doelstelling de bevordering van het universele karakter van het BTWC en de ondersteuning van de uitvoering daarvan door de staten die partij zijn om ervoor te zorgen dat deze bij hun nationale wetgevende en bestuurlijke maatregelen rekening houden met de internationale verplichtingen die voortvloeien uit het BTWC,

– unter Hinweis auf die Gemeinsame Aktion der EU vom 27. Februar 2006 betreffend das BWÜ, deren Ziel die Förderung der weltweiten Geltung des BWÜ und die Unterstützung seiner Durchführung durch die Vertragsstaaten ist, um sicherzustellen, dass die Vertragsstaaten ihre internationalen Verpflichtungen aus dem BWÜ in nationale Rechtsvorschriften und Verwaltungsmaßnahmen umsetzen,


Wat wetgevende maatregelen betreft, is het Tsjechisch voorzitterschap er in het kader van het economisch herstelplan in geslaagd een akkoord tot stand te brengen over de mogelijkheid om verlaagde belastingtarieven toe te passen op de toegevoegde waarde van lokaal geleverde diensten met een groot aandeel menselijke arbeid.

Was die legislativen Maßnahmen betrifft, konnte der tschechische Ratsvorsitz im Rahmen des Konjunkturprogramms eine gemeinsame Linie hinsichtlich der Möglichkeit einer verminderten Mehrwertsteuer für arbeitsintensive, lokal erbrachte Dienstleistungen erreichen.


De verklaring bevestigt onder meer nog eens het universaliteitsbeginsel en het beginsel van non-discriminatie en “dringt er bij de staten op aan alle noodzakelijke maatregelen te nemen, met name wetgevende en bestuurlijke, om ervoor te zorgen dat seksuele geaardheid of genderidentiteit onder geen beding de reden mag zijn voor strafrechtelijke sancties, in het bijzonder executies, arrestaties of hechtenis”.

Die Erklärung bekräftigt unter anderem die Prinzipien von Universalität und Nichtdiskriminierung und verlangt, dass „Staaten alle notwendigen, insbesondere legislativen oder administrativen Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass sexuelle Orientierung oder Geschlechtsidentität unter keinen Umständen die Grundlage für strafrechtliche Konsequenzen bilden, insbesondere nicht für Verurteilungen, Verhaftungen oder Festnahmen“.


(19) Artikel 8 van de Kaderovereenkomst van de Wereldgezondheidsorganisatie voor de bestrijding van tabaksgebruik (Framework Convention on Tobacco Control, FCTC), die tot nu toe door 161 partijen geratificeerd is, waaronder de Gemeenschap en 26 lidstaten, legt de partijen een wettelijke verplichting op tot het vaststellen en uitvoeren van doelmatige wetgevende uitvoerende, bestuurlijke en/of overige maatregelen om te voorzien in bescherming tegen de blootstelling aan tabaksrook op afgesloten werkplekken, in het openbaar vervoer, in af ...[+++]

(19) Mit Artikel 8 des WHO-Rahmenübereinkommens zur Eindämmung des Tabakgebrauchs (FCTC), das im Juni 2003 von allen WHO-Mitgliedern unterzeichnet und bisher von 161 Vertragsparteien, einschließlich der Gemeinschaft und 26 ihrer Mitgliedstaaten, ratifiziert worden ist, wurden die Vertragsparteien gesetzlich verpflichtet, in den Bereichen innerstaatlicher Zuständigkeit nach innerstaatlichem Recht wirksame Maßnahmen zum Schutz vor Passivrauchen am Arbeitsplatz in geschlossenen Räumen, in öffentlichen Verkehrsmitteln, an geschlossenen öffentlichen Orten und gegebenenfalls an sonstigen öffentlichen Orten zu erlassen, durchzuführen und sich a ...[+++]


Volgens artikel 8 van de FCTC heeft elke partij zich verplicht tot het vaststellen en uitvoeren van doelmatige wetgevende, uitvoerende, bestuurlijke en/of overige maatregelen om te voorzien in bescherming tegen de blootstelling aan tabaksrook op afgesloten werkplekken, in het openbaar vervoer, in afgesloten openbare gelegenheden en waar van toepassing op andere openbare plaatsen.

Laut Artikel 8 der FCTC hat jede Vertragspartei „(.) wirksame gesetzgeberische, vollziehende, administrative und/oder sonstige Maßnahmen zum Schutz vor Passivrauchen am Arbeitsplatz in geschlossenen Räumen, öffentlichen Verkehrsmitteln oder an geschlossenen öffentlichen Orten und ggf. an sonstigen öffentlichen Orten zu beschließen und einzuführen“.


- programma's voor de opbouw van institutionele en operationele capaciteiten van de ontwikkelingslanden met betrekking tot de genderproblematiek op nationaal, regionaal en lokaal niveau, met inbegrip, wat de wetgevende en bestuurlijke maatregelen betreft, van de gelijkberechtiging van mannen en vrouwen;

- Entwürfe für den Aufbau institutioneller und operationeller Kapazitäten für Fragen im Zusammenhang mit der Geschlechterperspektive auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene in den Entwicklungsländern, einschließlich legislativer und administrativer Maßnahmen im Hinblick auf die Gleichberechtigung von Männern und Frauen,


w