Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgever wilde overigens " (Nederlands → Duits) :

De wetgever wilde overigens ook de overheidsuitgaven beperken door een matiging van de ambtenarenwedden en van de sociale uitkeringen (ibid., p. 10).

Außerdem wollte der Gesetzgeber auch die öffentlichen Ausgaben begrenzen durch eine Mäßigung der Gehälter der Beamten und der Sozialleistungen (ebenda, S. 10).


De wetgever wilde overigens niet dat de vordering van het kind zou worden ingesteld door een andere houder van de vordering tot betwisting - de wettige vader, de moeder of de man die het vaderschap opeist -, die niet in rechte is getreden binnen de termijn die hem bij de in het geding zijnde bepaling is opgelegd, wegens het mogelijke belangenconflict tussen het kind en die houder.

Der Gesetzgeber hat hingegen nicht gewollt, dass die Klage des Kindes durch eine andere zur Anfechtungsklage berechtigte Person eingereicht wird - der gesetzliche Vater, die Mutter oder der Mann, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt -, die nicht innerhalb der ihr durch die fragliche Bestimmung auferlegte Frist gehandelt hat, wegen des möglichen Interessenkonfliktes zwischen dem Kind und diesem Klageberechtigten.


De Ministerraad voert overigens aan dat de wetgever eveneens de strijd wilde aanbinden tegen de misbruiken inzake gezinshereniging, in het bijzonder door schijnhuwelijken en andere relaties die niet overeenstemmen met de werkelijkheid te ontmoedigen, en de overheidsfinanciën wilde vrijwaren door te voorkomen dat te veel personen een beroep doen op de maatschappelijke dienstverlening.

Der Ministerrat führt im Übrigen an, dass der Gesetzgeber ebenfalls Missbräuche im Bereich der Familienzusammenführung bekämpfen wollte, insbesondere durch das Abschrecken von Scheinehen und anderen, nicht der Realität entsprechenden Beziehungen, und die Staatsfinanzen schützen wollte, indem vermieden würde, dass allzu viele Personen Sozialhilfe beanspruchen würden.


In de parlementaire voorbereiding wordt overigens herhaaldelijk geïllustreerd welke vorm van gedraging de wetgever wilde bestraffen (ibid., nr. 1046/1, p. 2, nr. 1046/8, pp. 2, 3, 5, 6 en 8; Hand., Kamer, 1997-1998, zitting van 8 juli 1998, p. 9222).

Ausserdem wurde in den Vorarbeiten mehrfach veranschaulicht, welche Verhaltensweise der Gesetzgeber zu ahnden gedachte (ebenda, Nr. 1046/1, S. 2, Nr. 1046/8, SS. 2, 3, 5, 6 und 8; Ann., Kammer, 1997-1998, Sitzung vom 8. Juli 1998, S. 9222).


In de parlementaire voorbereiding wordt overigens herhaaldelijk geïllustreerd welke vorm van gedraging de wetgever wilde bestraffen (ibid., nr. 1046/1, p. 2, nr. 1046/8, pp. 2, 3, 5, 6 en 8; Hand., Kamer, 1997-1998, zitting van 8 juli 1998, p. 9222).

Ausserdem wurde in den Vorarbeiten mehrfach veranschaulicht, welche Verhaltensweise der Gesetzgeber zu ahnden gedachte (ebenda, Nr. 1046/1, S. 2, Nr. 1046/8, SS. 2, 3, 5, 6 und 8; Ann., Kammer, 1997-1998, Sitzung vom 8. Juli 1998, S. 9222).


Bovendien heeft de wetgever niet gewild dat het verzoek om rechtsbijstand op elk ogenblik zou kunnen worden ingediend, omdat hij immers vreesde dat het indienen van een ongepast verzoek de strafvordering waarvan hij de behandeling overigens wilde versnellen, zou kunnen vertragen of verstoren (Parl. St., Senaat, B.Z. 1995, nr. 1-17/1, p. 6; 1-17/3, p. 5; 1-17/5, pp. 17, 18, 32, 57 tot 59; Hand., Senaat, 19 december 1996, p. 2096).

Ausserdem wollte der Gesetzgeber vermeiden, dass der Antrag auf Gerichtsbeistand jederzeit eingereicht werden kann, weil er nämlich befürchtete, dass die Einreichung eines unangemessenen Antrags die öffentliche Klage, deren Behandlung er übrigens beschleunigen wollte, verzögern oder stören könnte (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode 1995, Nr. 1-17/1, S. 6; 1-17/3, S. 5; 1-17/5, SS. 17, 18, 32, 57 bis 59; Ann., Senat, 19. Dezember 1996, S. 2096).


Overigens volgt uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 6 juli 1989 dat de wetgever, met de aanneming van een aantal maatregelen - waaronder het vierde lid van artikel 35 van de wet van 27 juni 1969 - op doeltreffende wijze de activiteiten van de koppelbazen wilde bestrijden (Parl. St., Kamer, 1988-1989, nr. 833/1, p. 10).

Im übrigen wird aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 6. Juli 1989 ersichtlich, dass der Gesetzgeber mit der Annahme einer Reihe von Massnahmen - darunter Absatz 4 von Artikel 35 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 - die Aktivitäten der Vermittler illegaler Arbeitskräfte wirksam bekämpfen wollte (Parl. Dok., Kammer, 1988-1989, Nr. 833/1, S. 10).


De verzoekende partijen zien overigens niet in waarom de wetgever onderscheiden regelingen heeft ingevoerd, nu hij een geïntegreerde politiedienst wilde creëren, waarbij in één structuur alle personen die belast zijn met een politiefunctie, worden samengebracht.

Die klagenden Parteien sähen im übrigen nicht ein, warum der Gesetzgeber unterschiedliche Regelungen eingeführt habe, da er einen integrierten Polizeidienst habe schaffen wollen, in dem alle Personen mit einer Polizeifunktion in einer einzigen Struktur zusammengeführt würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever wilde overigens' ->

Date index: 2022-11-20
w