Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangenomen dierenarts
Aangenomen en aanneembare school
Aangenomen kind
Codificatie van wetgevingsteksten
Constitutieve codificatie
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding
Officiële codificatie
Pleegkind

Traduction de «wetgevingsteksten aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.


Gemeenschappelijke Praktische Handleiding | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die bij de opstelling van wetgevingsteksten van de Europese Unie is betrokken | Gemeenschappelijke praktische handleiding van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken

Gemeinsamer Leitfaden | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die an der Abfassung von Rechtstexten der Europäischen Union mitwirken | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken


codificatie van wetgevingsteksten | constitutieve codificatie | officiële codificatie

amtliche Kodifizierung | konstitutive Kodifikation


aangenomen en aanneembare school

adoptierte und adoptierbare Schule




vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


aangenomen kind [ pleegkind ]

adoptiertes Kind [ Adoptivkind ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In reactie op de financiële crisis heeft de EU haar regels betreffende de financiële diensten volledig herzien en sinds 2009 40 wetgevingsteksten aangenomen.

Die EU hat in Reaktion auf die Finanzkrise eine vollständige Überarbeitung ihrer Vorschriften für Finanzdienstleistungen in Angriff genommen und seit 2009 über 40 Rechtsakte erlassen.


Een van de doelstellingen van de rapporteur was te zorgen voor zoveel mogelijk coherentie tussen de twee wetgevingsteksten door haar verslag aan te passen aan de wijzigingen aan de financiële regels in het Giannakou-verslag die waarschijnlijk door de Commissie constitutionele zaken zullen worden aangenomen.

Eines der Ziele der Berichterstatterin bestand darin, den höchstmöglichen Grad an Kohärenz zwischen den beiden Rechtsakten sicherzustellen, indem sie ihren Bericht an die im Bericht Giannakou vorgenommenen Änderungen der Finanzvorschriften, die vom AFCO-Ausschuss angenommen werden dürften, angepasst hat.


(7 bis) Op 16 januari 2013 heeft het Europees Parlement een resolutie aangenomen over de instelling van een Jeugdgarantie, waarmee bij het ​​opstellen van nieuwe wetgevingsteksten die van invloed zijn op de arbeidsmarkt rekening moet worden gehouden.

(7a) Das Europäische Parlament hat am 16. Januar 2013 eine Entschließung zu einer Jugendgarantie angenommen, die bei der Ausarbeitung neuer Legislativtexte, die sich auf den Arbeitsmarkt auswirken, berücksichtigt werden sollte.


Aromastoffen in levensmiddelen worden in de toekomst nog veiliger en transparanter dankzij twee nieuwe wetgevingsteksten die vandaag door de Commissie zijn aangenomen.

Die Europäische Kommission hat heute zwei Rechtsvorschriften erlassen, die dafür sorgen werden, dass die Verwendung von Aromastoffen in Lebensmitteln künftig noch sicherer und transparenter ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Het Europees Parlement heeft zojuist acht wetgevingsteksten aangenomen die onderdeel zijn van een maritiem pakket.

– (FR) Acht Gesetzestexte über die Umsetzung eines Pakets zur Seeverkehrssicherheit wurden in diesem Parlament kürzlich verabschiedet.


Tijdens de bijeenkomst van de Raad in La Rochelle, waar tevens de heer Costa aanwezig was, hebben we – en met “we” bedoel ik de Commissie en haar voorzitter, evenals het Franse voorzitterschap, dat ik bedank voor het verrichte werk in samenwerking met de Commissie – ervoor proberen te zorgen dat het hele pakket zo snel mogelijk werd aangenomen, zonder twee wetgevingsteksten buiten beschouwing te laten die we allemaal als zeer belangrijk bestempelen, zoals de heer Bussereau benadrukte.

Während der Sitzung des Rates in La Rochelle – auf der Herr Costa anwesend war – versuchten wir, und mit „wir“ meine ich die Kommission und den Präsidenten sowie die französische Präsidentschaft, der ich für die geleistete Arbeit in Koordination mit der Kommission danke, das gesamte Paket zügig durchzubringen, ohne die zwei Gesetzgebungstexte aufzugeben, die wir alle für sehr wichtig halten, wie Herr Bussereau unterstrichen hat.


De via het netwerk door te geven informatie dient betrekking te hebben op de recentste wetgevingsmaatregelen die zijn aangenomen, op de nog in behandeling zijnde wetgevingsteksten en op arresten en vonnissen van rechtbanken (waarbij de namen van de betrokken personen of lidstaten niet worden vermeld).

Die über das Netz übermittelten Informationen betreffen die in letzter Zeit angenommenen Rechtsvorschriften, die Legislativtexte, die sich im Stadium der Prüfung befinden, und Fälle aus der Rechtsprechung (diese werden ohne den Namen der betroffenen Personen oder Staaten übermittelt).


Het Europees Parlement heeft in zijn vergadering van 12 december 2001 in tweede lezing een aantal amendementen op de gemeenschappelijke standpunten betreffende de vijf wetgevingsteksten aangenomen.

Das Europäische Parlament hat auf seiner Tagung vom 12. Dezember 2001 in zweiter Lesung bei allen fünf Rechtsakten einige Abänderungen an den gemeinsamen Standpunkten des Rates angenommen.


Deze wetgevingsteksten, die onder de medebeslissingsprocedure vallen, maken deel uit van het in juli 2000 door de Commissie aangenomen hygiënepakket.

Diese Rechtstexte, die unter das Mitentscheidungsverfahren fallen, sind Teil des "Hygienepakets", das von der Kommission im Juli 2000 angenommen worden ist.


57. Het verheugt de Europese Raad dat het Europees Parlement en de Raad zich bereid hebben getoond de wetgevingsteksten grondig te bestuderen zodat deze vóór de komende verkiezingen voor het Europees Parlement in juni definitief kunnen worden aangenomen.

57. Der Europäische Rat begrüßt die Bereitschaft des Europäischen Parlaments und des Rates, die Rechtstexte rechtzeitig einer gründlichen Prüfung zu unterziehen, damit sie vor den nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni endgültig verabschiedet werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgevingsteksten aangenomen' ->

Date index: 2022-11-27
w