Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een wetsontwerp aannemen
Een wetsvoorstel aannemen
Een wetsvoorstel amenderen
Een wetsvoorstel bij amendement wijzigen
Wetsvoorstel

Traduction de «wetsvoorstel strekte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een wetsvoorstel amenderen | een wetsvoorstel bij amendement wijzigen

einen Gesetzentwurf abändern




een loopbaan strekt zich in het algemeen over twee rangen uit

eine Laufbahn erstreckt sich im allgemeinen auf zwei Besoldungsgruppen


een wetsontwerp aannemen | een wetsvoorstel aannemen

ein Gesetz verabschieden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het wetsvoorstel strekte derhalve ertoe een bijkomend mechanisme in te voeren dat voldoende aantrekkelijk en gebruiksvriendelijk was voor de private ondernemingen om financiële voordelen aan hun personeelsleden toe te kennen op basis van de collectieve resultaten van de onderneming of, op basis van objectieve criteria, voor een welomschreven groep van werknemers, waarbij een bevoorrechte fiscale en parafiscale behandeling geldt (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-0594/001, pp. 3-4).

Mit dem Gesetzesvorschlag wurde daher bezweckt, einen ergänzenden Mechanismus einzuführen, der ausreichend attraktiv und benutzerfreundlich für die Privatunternehmen war, um ihren Personalmitgliedern finanzielle Vorteile auf der Grundlage der kollektiven Ergebnisse des Unternehmens oder auf der Grundlage objektiver Kriterien für eine ganz bestimmte Gruppe von Arbeitnehmern zu gewähren, wobei eine steuerliche und steuerähnliche Vorzugsbehandlung gilt (Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-0594/001, SS. 3-4).


De wetgever heeft tijdens de parlementaire voorbereiding met betrekking tot de bestreden wet bevestigd dat die eveneens van toepassing is op de minderjarigen : « Het huidige wetsvoorstel strekt ertoe voor de minderjarigen ook bijstand door een advocaat te voorzien in de eerste 24 uren van de vrijheidsbeneming » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-663/4, p. 96).

Der Gesetzgeber hat im Laufe der Vorarbeiten zu dem angefochtenen Gesetz bestätigt, dass es ebenfalls auf Minderjährige Anwendung findet: « Dieser Gesetzesvorschlag bezweckt, auch den Beistand durch einen Rechtsanwalt für Minderjährige während der ersten 24 Stunden der Freiheitsentziehung vorzusehen » (Parl. Dok., Senat, 2010-2011, Nr. 5-663/4, S. 96).


« Dit artikel van het wetsvoorstel voegt een artikel 19bis in en strekt ertoe dat artikel 29 van het Wetboek van strafvordering wordt gehandhaafd (misdaden of wanbedrijven waarvoor ernstige aanwijzingen bestaan dat alle constitutieve elementen voorhanden zijn) en wordt uitgebreid met de formule ontleend aan artikel 28bis, § 2, SV (proactieve recherche) voor de ergste misdrijven.

« Durch diesen Artikel des Gesetzesvorschlags wird ein Artikel 19bis eingefügt, und er dient dazu, Artikel 29 des Strafprozessgesetzbuches aufrechtzuerhalten (Verbrechen oder Vergehen, bei denen es ernsthafte Indizien darauf gibt, dass alle Bestandteile vorliegen), und er wird erweitert durch die aus Artikel 28bis § 2 des Strafprozessgesetzbuches entlehnte Formulierung (proaktive Ermittlung) für die schwersten Straftaten.


In antwoord op een verzoek om advies met betrekking tot een ander wetsvoorstel, dat ertoe strekt gevolg te geven aan het arrest nr. 31/96 van het Hof en waarin de woorden « akten en reglementen » en « actes et règlements » werden gehanteerd, heeft de Raad van State gewezen op de ruimere draagwijdte van dat andere voorstel, ten opzichte van het hiervoor bedoelde voorstel :

Nachdem der Staatsrat mit einem Antrag auf Gutachten zu einem anderen Gesetzesvorschlag befasst worden war, durch den dem Urteil Nr. 31/96 des Hofes Folge geleistet werden sollte und in dem die Begriffe « akten en reglementen » und « actes et règlements » (Akte und Verordnungen) verwendet wurden, hat er insbesondere auf die grössere Tragweite dieses anderen Vorschlags im Verhältnis zum obenerwähnten hingewiesen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een wetsvoorstel dat ertoe strekte die gelijkstelling uit te breiden op alle gebieden van de sociale wetgeving, werd daarentegen niet goedgekeurd (Parl. St., Senaat, B.Z. 1979, 55, nr. 1).

Ein Gesetzesvorschlag, der darauf ausgerichtet war, diese Gleichstellung auf alle Gebiete der Sozialgesetzgebung auszudehnen, wurde hingegen nicht angenommen (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode 1979, 55, Nr. 1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsvoorstel strekte' ->

Date index: 2024-10-17
w