Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestaande gebruiken
CASE-tools gebruiken
De toepassing van wetten garanderen
De toepassing van wetten verzekeren
Fotodynamische therapie gebruiken
Fotodynamische therapie voor kanker gebruiken
Gebruiken en tradities
Harmonisatie van wetten
PDT gebruiken
PDT voor kanker gebruiken
Te gebruiken bladspiegel
Tijdens het werk te gebruiken projector
Traditie
Zorgen voor de toepassing van wetten

Traduction de «wetten en of gebruiken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag nopens de wetten en gebruiken van de oorlog te land (1907)

Abkommen betreffend die Gesetze und Gebräuche des Landkriegs (1907)


Verdrag betreffende de wetten en gebruiken van de oorlog te land (1899)

Abkommen betreffend die Gesetze und Gebräuche des Landkriegs (1899)


de toepassing van wetten garanderen | de toepassing van wetten verzekeren | zorgen voor de toepassing van wetten

Anwendung der Gesetze sicherstellen


CASE-tools gebruiken | computergestuurde tools voor software-engineering gebruiken | computergestuurde hulpmiddelen voor software-engineering gebruiken | computergestuurde tools voor softwareontwikkeling gebruiken

rechnergestützte Softwareentwicklungswerkzeuge verwenden


fotodynamische therapie gebruiken | PDT voor kanker gebruiken | fotodynamische therapie voor kanker gebruiken | PDT gebruiken

fotodynamische Therapie (PDT) in der Krebsbehandlung einsetzen | photodynamische Therapie (PDT) in der Krebsbehandlung einsetzen


harmonisatie van wetten | harmonisatie van wetten/wetgeving

Rechtsvereinheitlichung






tijdens het werk te gebruiken projector

Arbeitsscheinwerfer


gebruiken en tradities [ traditie ]

Sitten und Gebräuche [ Tradition ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 49 van dezelfde op 18 juli 1966 gecoördineerde wetten bepaalt : « De voorzitters van de stembureaus, die niet bij machte zijn de kiezers te woord te staan of voor te lichten in de talen die deze gecoördineerde wetten voorschrijven te gebruiken in de betrekkingen van de plaatselijke diensten met de particulieren, wijzen een secretaris aan die hen daarin kan bijstaan ».

Artikel 49 derselben am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze bestimmt: « Vorsitzende von Wahlbürovorständen, die nicht imstande sind, sich in den Sprachen, deren Gebrauch durch die vorliegenden koordinierten Gesetze für die Beziehungen von lokalen Dienststellen mit Privatpersonen vorgeschrieben ist, an die Wähler zu wenden oder sie in diesen Sprachen zu informieren, bestimmen einen Sekretär, der sie in dieser Hinsicht unterstützen kann ».


Artikel 2, punt 1, van de richtlijn 2003/88/EG definieert de « arbeidstijd » als « de tijd waarin de werknemer werkzaam is, ter beschikking van de werkgever staat en zijn werkzaamheden of functie uitoefent, overeenkomstig de nationale wetten en/of gebruiken ».

B.9. Der Gerichtshof muss also prüfen, ob die Bestandteile des Begriffs « Arbeitszeit », so wie er in der vorerwähnten Richtlinie 2003/88/EG definiert ist, während des Zeitraums des Dienstes der Rufbereitschaft, so wie er im vorerwähnten Artikel 3 Nr. 7 definiert ist, vorhanden sind oder nicht, und folglich, ob diese Zeit als Arbeitszeit oder als Ruhezeit zu betrachten ist. B.10.1.


Artikel 30 bepaalt : « Voor hun briefwisseling met de inwoners van de Vlaamsche gemeenten, gebruiken de militaire overheden de Nederlandsche taal; met de inwoners der Waalsche gemeenten gebruiken zij de Fransche taal, en met de inwoners van Brussel-Hoofdstad gebruiken zij de Fransche of de Nederlandsche taal, al naar de omstandigheden ».

Artikel 30 bestimmt: « Militärbehörden korrespondieren mit Einwohnern der flämischen Gemeinden in niederländischer Sprache, mit Einwohnern der wallonischen Gemeinden in französischer Sprache und mit Einwohnern von Brüssel-Hauptstadt je nach Umständen in französischer oder niederländischer Sprache ».


2. - Toestemmingen wegens therapeutische noodzaak Afdeling 1. - Algemeen Art. 5. De sporters bedoeld in artikel 12, § 3, van het decreet die verboden stoffen of methodes wegens therapeutische noodzaak wensen te gebruiken of moeten gebruiken, dienen een TTN-aanvraag in bij de TTN-commissie volgens de in artikel 11 vastgestelde voorwaarden en vormen.

2 - MEDIZINISCHE AUSNAHMEGENEHMIGUNGEN Abschnitt 1 - Allgemeines Art. 5 - Die Sportler gemäß Artikel 12 § 3 des Dekrets, die zu therapeutischen Zwecken verbotene Stoffe oder Methoden verwenden möchten oder müssen, beantragen eine TUE bei der TUE-Kommission nach Maßgabe des Artikels 11.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot vastlegging van de formuliermodellen te gebruiken in uitvoering van de artikelen 124 en 127/2 van de programmawet van 27 december 2005. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het koninklijk besluit van 9 maart 2006 tot vastlegging van de formuliermodellen te gebruiken in uitvoering van artikel 124 van de programmawet van 27 december 2005, zoals het werd gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 2013 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 maart 2006 tot vastlegging van de formuliermodellen te gebruiken in uitvoering ...[+++]

9. MÄRZ 2006 - Königlicher Erlass zur Festlegung der in Ausführung der Artikel 124 und 127/2 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2005 zu verwendenden Musterformulare - Inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Königlichen Erlasses vom 9. März 2006 zur Festlegung der in Ausführung von Artikel 124 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2005 zu verwendenden Musterformulare, so wie er durch den Königlichen Erlass vom 11. Juli 2013 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 9. März 2006 zur Festlegung der in Ausführung von Artikel 124 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2005 zu verwendenden Musterformulare abgeändert ...[+++]


8. verzoekt de wettelijke autoriteiten van Ivoorkust er alles aan te doen om, onder het gezag van president Alassane Ouattara, snel de rechtsstaat te herstellen, in het bijzonder door onwettige represailles te verbieden en te bestraffen en sancties te treffen tegen degenen die tegen alle wetten in geweld gebruiken of tot geweld aanzetten;

8. fordert die Justizbehörden von Côte d'Ivoire auf, sich unter der Führung von Präsident Alassane Ouattara mit all ihren Kräften für die rasche Wiederherstellung des Rechtsstaates einzusetzen, indem sie insbesondere die illegalen Repressalien untersagen, und fordert, dass Sanktionen gegen diejenigen verhängt werden, die rechtswidrig Gewalt anwenden oder dazu aufrufen;


Want terwijl iedereen het erover eens is dat elke lidstaat van de Unie zijn eigen wetten, rechtstradities, of gebruiken heeft, is dit een zoveelste offensief van deze fanatieke eurofederalisten: de wens om een “Europese rechtscultuur” tot stand te brengen.

Während wirklich jeder weiß, dass jeder EU-Mitgliedstaat seine eigenen Gesetze, Rechtstraditionen und Kodizes hat, haben wir hier noch einen weiteren Angriff dieser fanatischen Euroföderalisten in Gestalt ihres Wunsches, eine „gemeinsame europäische Rechtskultur“ zu schaffen.


1 ter". wacht- of slaapuren tijdens de aanwezigheidsdienst": tijd gedurende welke de werknemer aanwezigheidsdienst heeft in de zin van punt 1 bis, maar zijn gebruikelijke werkzaamheden en/of bepaalde werkzaamheden of taken die verband houden met zijn dienst niet verricht, overeenkomstig de nationale wetten en/of gebruiken in de desbetreffende lidstaat.

1b . Inaktive Zeit während des Bereitschaftsdienstes: jede Zeitspanne , in der der Arbeitnehmer Bereitschaftsdienst gemäß Nummer 1a hat, aber nicht seine gewöhnliche Arbeit oder Tätigkeiten oder Aufgaben, die in die Bereitschaft fallen, in Übereinstimmung mit der einzelstaatlichen Gesetzgebung und/oder Praxis in dem jeweiligen Mitgliedstaat ausübt bzw. wahrnimmt .


1 bis". aanwezigheidsdienst": tijd gedurende welke de werknemer niet vrij over zijn tijd kan beschikken en op zijn werkplek of enige andere door de werkgever aangewezen werkplek beschikbaar moet blijven voor het verrichten van zijn gebruikelijke werkzaamheden en/of bepaalde werkzaamheden en taken die verband houden met zijn dienst, overeenkomstig de nationale wetten en/of gebruiken in de desbetreffende lidstaat.

1a . Bereitschaftsdienst: jede Zeitspanne , in der der Arbeitnehmer nicht frei über seine Zeit verfügen kann und an seinem Arbeitsplatz oder an einem anderen vom Arbeitgeber festgelegten Arbeitsplatz zur Verfügung stehen muss, um seine gewöhnliche Arbeit und/oder bestimmte Tätigkeiten und Aufgaben, die in die Bereitschaft fallen, in Übereinstimmung mit der einzelstaatlichen Gesetzgebung und/oder Praxis in dem jeweiligen Mitgliedstaat auszuüben bzw. wahrzunehmen.


Arbeidstijd zoals geformuleerd in artikel 2, lid 1 is "de tijd waarin de werknemer werkzaam is, ter beschikking van de werkgever staat en zijn werkzaamheden of functie uitoefent, overeenkomstig de nationale wetten en/of gebruiken".

Was nun den Begriff der Arbeitszeit betrifft, wie er in Artikel 2 Absatz 1 formuliert ist und wonach „Arbeitszeit: jede Zeitspanne“ ist, „während der ein Arbeitnehmer gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und/oder Gepflogenheiten arbeitet, dem Arbeitgeber zur Verfügung steht und seine Tätigkeit ausübt oder Aufgaben wahrnimmt“, so ergibt sich hieraus für eine Verkürzung oder Ausweitung der Arbeitszeit von Land zu Land die Möglichkeit großer Abweichungen.


w