Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij een stap verder wilden » (Néerlandais → Allemand) :

Het Verdrag van Amsterdam en het Verdrag van Nice hadden het toepassingsgebied van de gekwalificeerde meerderheid van stemmen al aanzienlijk uitgebreid en met het Verdrag van Lissabon is nog een stap verder gezet.

Die Verträge von Amsterdam und Nizza hatten den Anwendungsbereich der qualifizierten Mehrheit erheblich ausgedehnt.


De instellingen kunnen nog een stap verder gaan en hun samenwerking in interinstitutionele akkoorden gieten.

Die Organe der EU können auch noch einen Schritt weitergehen und ihre Zusammenarbeit über interinstitutionelle Vereinbarungen organisieren.


Dit kaderprogramma gaat ook een stap verder dan de vorige kaderprogramma's voor onderzoek in die zin dat de verantwoordelijkheid om uit door de EU gefinancierde activiteiten innovatie te genereren, regelrecht bij de ontvangers van de onderzoekfinanciering wordt gelegd.

Das sechste Rahmenprogramm geht ferner insofern einen Schritt weiter als frühere Rahmenprogramme, als es ganz klar den Begünstigten der Forschungsfördermittel die Verantwortung dafür überträgt, dass ihre von der EU geförderten Tätigkeiten zu Innovation führen.


De Commissie legde de Raad een aanbeveling voor om de machtiging te wijzigen en verder te onderhandelen over een handelsovereenkomst met de landen van de Andesgemeenschap die wel verder wilden.

Die Kommission empfahl dem Rat, die bestehende Ermächtigung dahin gehend zu ändern, dass die Verhandlungen über ein Handelsübereinkommen mit denjenigen Ländern der Andengemeinschaft fortgeführt werden konnten, die an einem Vorankommen interessiert waren.


De Commissie wil een stap verder gaan en zorgen dat Europa beschikt over alle veiligheidsvermogens die zij nodig heeft, dat deze vermogens op de meest kostenefficiënte wijze worden gebruikt en dat interoperabiliteit tussen militaire en niet-militaire vermogens op de relevante gebieden is verzekerd.

Die Kommission will einen Schritt weiter gehen, um dafür Sorge zu tragen, dass Europa über das gesamte Spektrum der benötigten Sicherheitsfähigkeiten verfügen kann, dass diese möglichst kostenwirksam betrieben werden können und dass in relevanten Bereichen die Interoperabilität zwischen nichtmilitärischen und militärischen Fähigkeiten sichergestellt wird.


Wij hebben een compromis bereikt, waarin u wordt verzocht een stap verder te gaan dan uw voorstel 25, en wij vragen u een stap verder te gaan dan enkel een mededeling, die niet zou beantwoorden aan de verwachtingen en behoeften van stakeholders, gebruikers en alle partijen die betrokken zijn bij de overheidsdiensten, en die evenmin zou beantwoorden aan de doelstellingen die u bovendien zelf formuleert.

Wir haben es geschafft, einen Kompromiss zu formulieren, der Sie dazu auffordert, über Ihren Vorschlag 25 hinauszugehen, und wir ersuchen Sie, über eine bloße Mitteilung hinauszugehen, die den Erwartungen und Bedürfnissen von Interessenvertretern, Nutzern und allen an öffentlichen Diensten beteiligten Parteien nicht gerecht werden würde.


Tijdens het congres van de Europese Volkspartij in januari 2001 hebben wij een resolutie opgesteld en daarin gezegd dat wij een stap verder wilden gaan, dat wij een nieuwe conferentie wilden en dat wij, indien haalbaar, ook een grondwet, een constitutioneel verdrag wilden.

Wir als Europäische Volkspartei haben auf unserem Kongress im Januar 2001 eine Resolution verfasst, die gesagt hat: Wir wollen weitergehen, wir wollen eine neue Konferenz, wir wollen, wenn es geht, eine Verfassung, einen Verfassungsvertrag.


Het voorzitterschap wees erop dat diverse lidstaten het budget zelfs nog verder wilden beperken en dat zij het budget van € 75 miljoen alleen wilden steunen binnen het kader van een algeheel compromis tussen de instellingen.

Der Vorsitz legte dar, dass einige Mitgliedstaaten den Haushalt noch stärker reduzieren wollten und dass diese Staaten einen Haushalt von 75 Millionen Euro nur im Rahmen eines umfassenden Kompromisses zwischen den Organen unterstützen würden.


30. verzoekt alle belangrijke farmaceutische bedrijven die essentiële levensreddende geneesmiddelen produceren om met de EU en regeringen van de ontwikkelingslanden te blijven samenwerken om, als eerste stap, verdere verlagingen (trapsgewijze prijsvaststelling) aan te bieden om marginale kosten te bereiken en als tweede stap een wereldwijde regeling voor trapsgewijze prijsvaststelling ten uitvoer te leggen;

30. fordert alle großen Hersteller grundlegender lebensrettender Medikamente auf, weiterhin mit der EU und den Regierungen der Entwicklungsländer zusammenzuarbeiten und als ersten Schritt weitere Preissenkungen (gestaffelte Preise) bis zur Erreichung der Grenzkosten anzubieten, sowie als zweiten Schritt ein umfassendes System gestaffelter Preise einzuführen;


[18] Ze gaat evenwel een stap verder door zowel het specifieke karakter van onderzoek als de uitdaging van de Europese onderzoekruimte in haar maatregelenpakket te integreren.

Sie geht jedoch noch einen Schritt weiter, da auch die Besonderheiten der Forschung und die Herausforderung durch den EFR eingebaut werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij een stap verder wilden' ->

Date index: 2022-09-25
w