Wij hebben daarvoor gestemd, omdat wij door de tussen het Parlement, de Raad en de Commissie ondertekende overeenkomst bereikt hebben dat er een beter etiketteringssysteem is geïntroduceerd.
Wir stimmten dafür, weil wir durch die Vereinbarung, die zwischen dem Parlament, dem Rat und der Kommission geschlossen wurde, die Einführung eines verbesserten Etikettierungssystems erreichten.
Een gedeelte van de Koerden, maar ook vele anderen, hebben niet gestemd of hebben tegen het referendum gestemd, omdat zij inderdaad verdergaande verbeteringen en vanzelfsprekende rechten eisen.
Eine Gruppe der Kurden und viele andere haben sich der Wahl enthalten oder gegen das Referendum gestimmt, eben weil sie weitreichendere Verbesserungen und selbstverständliche Rechte wollen.
In de meerderheid van de lidstaten waar het Ministerie van Justitie verantwoordelijk is, is de strafregisterdienst aangewezen als centrale autoriteit voor de toepassing van het kaderbesluit; LU en SK hebbendaarvoorhet openbaar ministerie aangewezen.
Im Falle der Zuständigkeit des jeweiligen Ministeriums für Justiz haben die meisten Mitgliedstaaten ihre für das Strafregister zuständige Behörde als Zentralbehörde im Sinne des Rahmenbeschlusses benannt; LU und SK benannten die Generalstaatsanwaltschaft.
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, geachte collega's, we hebben net gestemd over het verslag Bersani, en ik was daarvoor schaduwrapporteur.
– Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir haben gerade eben über den Bericht Bersani abgestimmt, den ich als Schattenberichterstatter im Parlament begleitet habe.
Ook zonder hoge en wispelturige olieprijzen, die de vooruitzichten voor economische groei in Europa minder optimistisch hebbengestemd, zou de Europese Unie zeer goede redenen hebben om haar programma ter bevordering van efficiënt energiegebruik op alle niveaus van de Europese samenleving nieuw leven in te blazen[1]:
Auch ohne hohe und schwankende Ölpreise, die die Aussichten auf Wirtschaftswachstum in Europa verschlechtert haben, gibt es gute Gründe für die Europäische Union, einen Vorstoß hinsichtlich eines neues Programms zu machen, das die Energieeffizienz auf allen Ebenen der europäischen Gesellschaft fördert[1] qs
Gisteren hebben we gestemd over de resolutie over de top van Feira, en zoals veel collega's zich nog zullen herinneren, hebben toen twee leden van de partij van Haider uit Oostenrijk onder grote hilariteit vóór gestemd bij twee amendementen die zeer kritisch waren ten opzichte van Oostenrijk.
Wir hattengestern die Abstimmung über die Entschließung zum Gipfel von Feira, und viele der Kolleginnen und Kollegen werden sich noch erinnern können, daß die Abgeordneten der Haider-Partei aus Österreich unter dem Gelächter vieler in diesem Haus für zwei sehr österreichkritische Änderungsanträge stimmten und sich dann einige Zeit später zu Wort meldeten und sagten, sie hätten sich geirrt, und sie wollten ihre Stimme als Gegenstimme registrieren lassen.
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...