Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij hebben een paar moeilijke jaren » (Néerlandais → Allemand) :

Er worden significante voordelen verwacht voor de zuivel- en de varkensvleessector van de EU, die het de afgelopen jaren moeilijk hebben gehad en nu tekenen van herstel vertonen.

Erhebliche Zuwächse werden im Milch- und Schweinefleischsektor der EU erwartet, zwei Bereichen, die in den letzten Jahren zu kämpfen hatten und die nun Anzeichen einer Erholung zeigen.


Wij hebben een paar moeilijke jaren achter de rug, met name waar het ging om Irak.

Einige schwierige Jahre liegen hinter uns, insbesondere dort, wo es um den Irak geht.


Er zijn echter, zoals sommigen hebben gezegd, nog steeds een paar moeilijke vraagstukken met betrekking tot de kwestie Colombia en zijn prestaties op het gebied van de mensenrechten.

Es bleiben jedoch immer noch, wie einige vielleicht betonen, einige schwierige Fragen in Sachen Kolumbien und seiner Menschenrechtssituation.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil nogmaals het Franse voorzitterschap bedanken voor het goede resultaat ten aanzien van het pakket interne energiemarkt, want we hebben echt een paar moeilijke momenten gehad tijden de Raad Energie.

− Herr Präsident! Ich möchte erneut der französischen Präsidentschaft danken, die ebenfalls gute Arbeit in Bezug auf unser Binnenmarktenergiepaket geleistet hat, denn wir hatten wirklich einige schwierige Momente im Energierat.


We kunnen ook de ervaringen van de afgelopen jaren gebruiken, waarin we geleerd hebben zowel civiele als militaire crises te beheersen en we met succes troepen ingezet hebben in uiterst moeilijke gebieden als de Congo of Bosnië.

Gleichzeitig können wir die Erfahrungen der letzten Jahre nutzen, in denen wir uns mit Kapazitäten für das Management ziviler und militärischer Krisen versehen und erfolgreiche Einsätze in besonders schwierigen Regionen wie im Kongo oder in Bosnien durchgeführt haben.


We stellen veilig dat we na lange en moeilijke jaren van aanhoudend overleg over de toekomst van Europa een overeenkomst hebben bereikt die ons in staat stelt om verder te gaan met het behalen van meer successen.

Wir garantieren, dass wir nach dem jahrelangen, harten, ständigen Streit über die Zukunft Europas nun einen Weg der Einigung gefunden haben, der uns eine erfolgreichere Zukunft beschert.


1. « Schendt artikel 48 van het Wetboek der successierechten, zoals van toepassing in het Waalse Gewest, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die bepaling erin voorziet dat de niet-gehuwde paren hetzelfde tarief kunnen genieten als de gehuwde paren op de tweevoudige voorwaarde dat zij een verklaring van wettelijke samenwoning in de zin van de artikelen 1475 en volgende van het Burgerlijk Wetboek hebben afgelegd en dat zij die verklaring minstens een jaar vóór het overlijden van een van beide partners hebben afgelegd, zond ...[+++]

1. « Verstösst Artikel 48 des Erbschaftssteuergesetzbuches in der für die Wallonische Region geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Bestimmung vorsieht, dass die unverheirateten Paare denselben Satz wie die verheirateten Paare geniessen können, unter der doppelten Bedingung, dass sie eine Erklärung des gesetzlichen Zusammenwohnens im Sinne der Artikel 1475 ff. des Zivilgesetzbuches abgegeben haben und dass sie diese ...[+++]


Terwijl, bijvoorbeeld, de betrekkingen van de Unie met Belarus zich sedert 1996 weinig hebben ontwikkeld, hebben de dialoog en samenwerking tussen de EU en Rusland met betrekking tot politieke aangelegenheden en veiligheidsproblemen, energie, milieu, en wetenschap en technologie zich in de loop van de laatste paar jaren snel uitgebreid.

Während beispielsweise in den Beziehungen der Union zu Belarus seit 1996 kaum Fortschritte festzustellen sind, hat sich die Entwicklung des Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland in politischen und Sicherheitsfragen sowie in den Bereichen Energie, Umwelt und Wissenschaft und Technologie in den letzten Jahren rasch beschleunigt.


Terwijl, bijvoorbeeld, de betrekkingen van de Unie met Belarus zich sedert 1996 weinig hebben ontwikkeld, hebben de dialoog en samenwerking tussen de EU en Rusland met betrekking tot politieke aangelegenheden en veiligheidsproblemen, energie, milieu, en wetenschap en technologie zich in de loop van de laatste paar jaren snel uitgebreid.

Während beispielsweise in den Beziehungen der Union zu Belarus seit 1996 kaum Fortschritte festzustellen sind, hat sich die Entwicklung des Dialogs und der Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland in politischen und Sicherheitsfragen sowie in den Bereichen Energie, Umwelt und Wissenschaft und Technologie in den letzten Jahren rasch beschleunigt.


De aanzienlijke buitenbedrijfstellingen van de laatste jaren, waardoor de kolenproductie van 1997 tot 2000 met 25 % is gedaald, hebben tot deze moeilijke sociale situatie bijgedragen.

Die beträchtlichen Tätigkeitsverringerungen der letzten Jahre, die sich in einem Rückgang der Kohleförderung von 25 % zwischen 1997 und 2000 niederschlagen, haben zu dieser schwierigen sozialen Lage beigetragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij hebben een paar moeilijke jaren' ->

Date index: 2021-07-21
w