Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijbel
Boekbinder-restaurateur
Boeken klasseren
Boeken ordenen
Daar de doelstellingen van …
Heilige boeken
Heilige schrift
Klanten advies geven over de selectie boeken
Klanten adviseren over de selectie boeken
Klanten raad geven over de selectie boeken
Koran
Restaurateur boeken
Restaurator boeken
Restauratrice boeken
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "wij kunnen boeken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
boekbinder-restaurateur | restauratrice boeken | restaurateur boeken | restaurator boeken

Buchbinder für Restaurierungsarbeiten | Buchrestauratorin | Buchbinder für Restaurierungsarbeiten/Buchbinderin für Restaurierungsarbeiten | Buchbinderin für Restaurierungsarbeiten


klanten raad geven over de selectie boeken | klanten advies geven over de selectie boeken | klanten adviseren over de selectie boeken

Kunden und Kundinnen über die Auswahl an Büchern beraten


boeken klasseren | boeken ordenen

Bücher nach ihrer Eingruppierung anordnen


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder da ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]


zich partij kunnen stellen en in rechte kunnen optreden van een consumentenbond

Öffnung des Rechtsweges für die Verbraucher


maximumbedrag van de gelden die ter goede rekening kunnen worden verstrekt | maximumbedrag van de voorschotten die als gelden ter goede rekening kunnen worden verstrekt

Höchstbetrag der Vorschüsse,die gewährt werden können


heilige boeken [ Bijbel | heilige schrift | Koran ]

Heilige Schrift [ Bibel | Koran | Torah ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien zou de publieke sector tegen 2010 door innovatief gebruik van ICT een aanzienlijke efficiëntiewinst kunnen boeken en de transparantie en verantwoordingsplicht kunnen verbeteren.

Darüber hinaus soll der öffentliche Sektor durch den innovativen IKT-Einsatz bis 2010 beträchtliche Effizienzgewinne bei verbesserter Transparenz und Verantwortlichkeit erzielen.


Daarom hebben wij de grondwet nodig en de instrumenten om snel beslissingen en maatregelen te kunnen nemen, zodat wij vooruitgang kunnen boeken zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de evenwichtige machtsverdeling volgens de communautaire methode.

Daher brauchen wir die Verfassung und die Instrumente für rasche Entscheidungen und schnelles Handeln, damit wir voranschreiten können und gleichzeitig die Kontrollmechanismen der Gemeinschaftsmethode beibehalten.


Als men daarin slaagt, zal de EU in de komende jaren de vruchten kunnen plukken van haar industrieel potentieel en vooruitgang kunnen boeken bij de verwezenlijking van haar bredere doelstellingen.

Wenn dies der Fall ist, kann die EU in den kommenden Jahren ihr Industriepotenzial zu ihrem Vorteil nutzen und der Verwirklichung ihrer breiteren Ziele näher kommen.


De inzet van alle betrokkenen is dus essentieel om op dit gebied concrete vooruitgang te kunnen boeken. De lidstaten wordt gevraagd om betere gegevens te verzamelen en te verstrekken over terugkeer. Daarmee kan beter worden nagegaan hoe effectief de terugkeeroperaties zijn en waar de Europese grens- en kustwacht een nuttige bijdrage zou kunnen leveren.

Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, bessere Daten zu Rückkehr und Rückführung zu erheben und zu übermitteln, damit besser beurteilt werden kann, inwieweit Rückkehr- und Rückführungsmaßnahmen effektiv sind und wo die Europäische Grenz- und Küstenwache einen nützlichen Beitrag leisten könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het EIT en de KIG's zijn zodanig opgezet dat de administratieve rompslomp tot een minimum beperkt blijft en zij de flexibiliteit hebben die nodig is om snel te kunnen inspelen op nieuwe en zich nog ontluikende behoeften en kansen en zo doeltreffende resultaten kunnen boeken.

Bürokratie ist bei EIT und KIC auf ein Mindestmaß beschränkt, so dass sie sich rasch an neue bzw. sich abzeichnende Bedürfnisse und Chancen anpassen und wirksame Ergebnisse erzielen können.


Om vooruitgang te kunnen boeken bij het gehele asielpakket, is in het voorstel thans ook bepaald dat rechtshandhavingsinstanties Eurodac kunnen raadplegen met het oog op het voorkomen, opsporen en onderzoeken van terroristische misdrijven en andere ernstige strafbare feiten.

Um die Verhandlungen über das gesamte Asylpaket voranzubringen, sollen nun auch Strafverfolgungsbehörden EURODAC zu Zwecken der Verhütung, Aufdeckung und Untersuchung terroristischer und anderer schwerer Straftaten abfragen können.


Het EIT en de KIG's worden zodanig opgezet dat de administratieve rompslomp tot een minimum beperkt blijft en dat zij de nodige flexibiliteit hebben om snel te kunnen inspelen op nieuwe behoeften en zo doeltreffende resultaten kunnen boeken.

Bürokratie ist bei EIT und KIC auf ein Mindestmaß beschränkt, so dass sie sich rasch an neue bzw. sich abzeichnende Bedürfnisse anpassen und wirksame Ergebnisse erzielen können.


Het is dus noodzakelijk een gemeenschappelijke onderneming op te richten uit hoofde van artikel 171 van het Verdrag, teneinde aanzienlijke vooruitgang te kunnen boeken bij de ontwikkeling van technologieën voor luchtverkeersleidingssystemen in de ontwikkelingsfase, en de ontplooiingsfase te kunnen voorbereiden.

Es ist daher erforderlich, ein gemeinsames Unternehmen nach Artikel 171 des Vertrags zu gründen, um in der Entwicklungsphase die maßgebenden Fortschritte bei der Entwicklung der Technologien für die Flugsicherungssysteme erreichen und die Errichtungsphase vorbereiten zu können.


In dit stadium van het proces heeft de Raad thema's geselecteerd die van bijzonder belang zijn voor de klimaatveranderingsstrategieën van de Europese Gemeenschap en de lidstaten en als prioritair moeten worden aangemerkt, wil men in de periode 2008-2012 aanzienlijke resultaten kunnen boeken en tegen 2005 aantoonbare vorderingen kunnen laten zien.

Der Rat hat im derzeitigen Stadium des Prozesses Aspekte ausgewählt, die sowohl für die Strategie der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Klimaänderungen als auch für die entsprechenden Strategien der Mitgliedstaaten von besonderer Bedeutung sind und denen Vorrang einzuräumen ist, damit hier im Zeitraum 2008-2012 signifikante Ergebnisse und bis 2005 bereits nachweisliche Fortschritte verzeichnet werden können.


In dit stadium van het proces heeft de Raad thema's geselecteerd die van bijzonder belang zijn voor de klimaatveranderingsstrategieën van de Europese Gemeenschap en de lidstaten en als prioritair moeten worden aangemerkt, wil men in de periode 2008-2012 aanzienlijke resultaten kunnen boeken en tegen 2005 aantoonbare vorderingen kunnen laten zien.

Der Rat hat im derzeitigen Stadium des Prozesses Aspekte ausgewählt, die sowohl für die Strategie der Europäischen Gemeinschaft im Bereich der Klimaänderungen als auch für die entsprechenden Strategien der Mitgliedstaaten von besonderer Bedeutung sind und denen Vorrang einzuräumen ist, damit hier im Zeitraum 2008-2012 signifikante Ergebnisse und bis 2005 bereits nachweisliche Fortschritte verzeichnet werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij kunnen boeken' ->

Date index: 2021-09-16
w