Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij kunnen niet voortdurend anderen oproepen " (Nederlands → Duits) :

Bovendien kunnen de nationale instanties, na beoordeling van alle relevante omstandigheden en afhankelijk van de ernst van de overtreding (bijvoorbeeld vervalsing van een document, schijnhuwelijk met betrokkenheid van de georganiseerde misdaad), ook concluderen dat de betrokkene een reële, voortdurende en voldoende ernstige bedreiging voor de openbare orde vormt en hem/haar op grond daarvan niet alleen verwijderen, maar daarnaast e ...[+++]

Zudem können die nationalen Behörden nach der Bewertung aller relevanten Umstände und je nach Schwere des Vergehens (z. B. Dokumentenfälschung, Scheinehe unter Beteiligung des organisierten Verbrechens) befinden, dass die Person eine wirkliche, andauernde und hinreichend ernste Gefahr für die öffentliche Ordnung darstellt und auf dieser Grundlage – zusätzlich zur Ausweisung – ein Aufenthaltsverbot erlassen, das ihr die Rückkehr in das Hoheitsgebiet für eine bestimmte Zeit untersagt.


Niet alleen kunnen de burgers participeren in de politieke besluitvorming, maar zij kunnen ook de Commissie oproepen om wetsvoorstellen te doen.

Zudem sind sie damit nicht nur in der Lage, sich politisch zu engagieren, sondern können auch die Kommission direkt zum Handeln auffordern.


Senator Roche van het Parlementaire Netwerk voor nucleaire ontwapening heeft dit de afgelopen week in Brussel nog eens onderstreept: “Wij kunnen niet voortdurend anderen oproepen om geen nucleaire wapens aan te schaffen als wij zelf niet bereid zijn om te ontwapenen en om het uiterst gevaarlijke massavernietigingspotentieel van de lidstaten van de EU tot schroot te verwerken”.

Senator Roche vom Netzwerk gegen atomare Bewaffnung hat es letzte Woche in Brüssel noch einmal betont. Zitat: „Wir können nicht ständig andere dazu auffordern, sich keine Atomwaffen zuzulegen, wenn wir nicht selbst bereit sind, abzurüsten und das hochgefährliche Massenvernichtungspotential der EU-Mitgliedstaaten zu verschrotten.


Sommigen hebben gewoon gezwegen, wat onaanvaardbaar is, terwijl anderen oproepen hebben gedaan aan de partijen om al het mogelijke te doen teneinde snel tot een politieke oplossing te komen. Daarbij worden zaken over één kam geschoren die juist verschillend zijn, verantwoordelijkheden toegedekt en gedaan alsof er niet aan de ene kant een ...[+++]

Während die einen stillschweigend zusehen, appellieren die anderen an beide Seiten, alles in ihrer Macht stehende zu tun, um so schnell wie möglich zu einer politischen Lösung zu gelangen, und messen völlig unterschiedliche Dinge mit einerlei Maß, ohne jemandem die Schuld zu geben – als wäre da nicht ein demokratisch gewählter Präsident auf der einen und eine illegale Regierung auf der anderen Seite, die diesen gefangen nimmt und a ...[+++]


Maar nog vaker doen we niets, omdat het makkelijker is om weg te kijken en de ogen te sluiten en te zeggen dat wij er niets aan kunnen doen, dat anderen ervoor verantwoordelijk zijn.

In den meisten Fällen tun wir jedoch nichts, weil es einfacher ist, wegzusehen, unsere Augen zu verschließen und zu beharren, es sei nicht unsere Schuld, sondern andere trügen dafür die Verantwortung.


De EU vraagt van haar handelspartners niet meer dan zij op grond van hun ontwikkelingsniveau kunnen, maar, zoals anderen al zeiden, kan het soort economieën dat vrijhandelsovereenkomsten met ons wil sluiten - Korea, de ASEAN-landen, India - eigenlijk niet tot de minst ontwikkelde landen ter wereld worden gerekend.

Die EU stellt gegenüber ihren Handelspartnern nur Forderungen, die diese entsprechend ihrem Entwicklungsstand erfüllen können, aber, wie einige meiner Vorredner feststellten, die Länder, die Freihandelsabkommen mit uns anstreben – Korea, die ASEAN-Länder, Indien –, können schwerlich als typische Vertreter der am wenigsten entwickelten Länder in der Welt beschrieben werden.


Hoewel dit een voortdurende hervorming van de arbeidsmarkt vereist, moet het niet als een op zichzelf staand gegeven worden beschouwd, aangezien minder gunstige resultaten op de arbeidsmarkt ook kunnen voortvloeien uit een gebrek aan flexibiliteit van producten-, diensten- of kapitaalmarkten.

Dies erfordert weitere Arbeitsmarktreformen, darf jedoch nicht isoliert betrachtet werden, da suboptimale Arbeitsmarktergebnisse auch auf Rigiditäten der Güter- und Dienstleistungs- oder Kapitalmärkte zurückzuführen sein können.


1. Beginselen (a) Het eerste beginsel is dat de eerbiediging van de mensenrechten en de democratie - met inbegrip van een dialoog tussen werkgevers en werknemers, alsmede de deelname van de burgermaatschappij - niet van de sociale ontwikkeling kunnen worden losgekoppeld (b) In de tweede plaats dienen de sociale en de economische beleidsmaatregelen te worden geïntegreerd zodat onze samenlevingen zich voortdurend aan de onophoudelijk veranderende internati ...[+++]

1 Grundsätze a) Dem ersten Grundsatz zufolge ist die Achtung von Menschenrechten und Demokratie - und dazu gehört auch der Dialog zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern und die gesellschaftliche Mitbestimmung - untrennbar mit der sozialen Entwicklung verbunden. b) Der zweite Grundsatz besagt, daß die Sozialpolitik und die Wirtschaftspolitik aufeinander abzustimmen sind, um unsere Gesellschaften in die Lage zu versetzen, mit dem kontinuierlichen weltweiten Wandel Schritt zu halten.


Opmerking : (1) Het verbod op de uitvoer van bepaalde dieren en vleesprodukten waardoor mond- en klauwzeer zou kunnen worden overgedragen, wordt met ingang van vandaag (30 april) om 16.00 u, opgeheven voor : Hongarije, Estland, Slovenië, Bulgarije, Roemenië, de Tsjechische en Slowaakse Republiek en Polen (alleen voor dierlijke produkten, aangezien dit land niet bereid is ...[+++]

Anmerkung: (1) Das wegen der Gefahr einer Verbreitung der Maul- und Klauenseuche verhängte Ausfuhrverbot für bestimmte Lebendtiere und Fleischerzeugnisse wird heute (30. April) ab 14.00 Uhr für folgende Länder aufgehoben: Ungarn, Estland, Slowenien, Bulgarien, Rumänien, die Tschechische und die Slowakische Republik sowie Polen (lediglich bei tierischen Erzeugnissen, da sie nicht zur vorgeschriebenenen 15tägigen Quarantäne für die Ausfuhr lebender Tiere bereit sind) (2) Die von der EG festgelegten Anforderungen beziehen sich im wesentl ...[+++]


Deze middellange-termijndoelstelling schept enige ruimte voor jaarlijkse conjuncturele fluctuaties van de tekorten van de landen, zonder dat de referentiewaarde van het Verdrag (3% van het BBP) wordt overschreden; * de stabiliteitsprogramma's houden ook de verplichting in voor de Lid- Staten om aanvullende maatregelen te nemen, als dat nodig is om te voorkomen dat de streefcijfers niet gehaald worden; * de stabiliteitsprogramma's worden gepubliceerd en ingediend bij de Raad, die na beoordeling ervan door de Commissie de programma's ...[+++]

* Als mittelfristiges Ziel sollen die Mitgliedstaaten einen nahezu ausgeglichenen Haushalt bzw. einen Haushaltsüberschuß anstreben. Dadurch entsteht ein gewisser Spielraum für konjunkturbedingte Schwankungen der jährlichen Defizite der Länder, ohne daß der im Vertrag vorgesehene Referenzwert von 3 % des BIP überschritten wird. * In den Stabilitätspr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij kunnen niet voortdurend anderen oproepen' ->

Date index: 2024-09-10
w