Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij tot nog toe hebben gevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

De studies zijn verricht door externe deskundigen (uit de EU en de partnerlanden) die alle partnerlanden in mei-juli hebben bezocht en individuele en groepsgesprekken hebben gevoerd met universiteitsbesturen en –medewerkers, docenten, studenten, werkgevers, ngo's en regionale en nationale onderwijsinstanties.

Die Studien wurden von externen Sachverständigen (sowohl aus der EU als auch aus den Partnerländern) durchgeführt. Sie besuchten im Zeitraum Mai bis Juli alle Partnerländer und befragten dort – einzeln und in Gruppen – Mitglieder des Hochschulmanagements und -personals, Dozenten, Studierende, Arbeitgeber sowie Vertreter von NRO und regionalen bzw. nationalen Bildungsbehörden.


De besprekingen die tot nu toe zijn gevoerd, wijzen erop dat er brede consensus bestaat dat uit dezelfde evenredigheidsoverwegingen voor een vergelijkbaar Europees systeem het toepassingsgebied op dezelfde manier moet worden afgebakend, gezien de overwegingen betreffende de eerbiediging van de grondrechten die in punt 2 van deze mededeling aan de orde zijn gekomen.

Die bisherigen Vorgespräche haben ergeben, dass weitgehend Einigkeit darüber besteht, dass diese Überlegungen über die Verhältnismäßigkeit des Vorgehens dafür sprechen, in Übereinstimmung mit den in Abschnitt 2 dargelegten allgemeinen Überlegungen zum Thema Wahrung der Grundrechte für ein EU-weites System dieser Art den gleichen begrenzten Anwendungsbereich vorzusehen.


Wanneer zij de bepalingen van deze richtlijn ten uitvoer leggen, moeten de lidstaten rekening houden met de aanbevelingen van de Financiële Actiegroep (FATF) over rechtsgebieden die strategische tekortkomingen vertonen wat de bestrijding van witwassen en van de financiering van terrorisme betreft en tegen welke tegenmaatregelen zijn genomen, en over rechtsgebieden die die strategische tekortkomingen vertonen wat de bestrijding van witwassen en van de financiering van terrorisme betreft en nog geen voldoende vooruitgang hebben geboekt m ...[+++]et het verhelpen van die tekortkomingen of zich er niet toe hebben verbonden een samen het de FATF ontwikkeld actieplan uit te voeren om die tekortkomingen te verhelpen.

Bei der Umsetzung der Bestimmungen dieser Richtlinie sollten die Mitgliedstaaten die Empfehlungen der „Financial Action Task Force on Anti-Money Laundering and Terrorist Financing“ (Arbeitsgruppe Finanzielle Maßnahmen gegen Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung — FATF) zu Ländern, bei denen es strategische Schwachstellen bei der Bekämpfung der Geldwäsche und der Finanzierung von Terrorismus gibt und für die Gegenmaßnahmen gelten, und zu Ländern gebührend berücksichtigen, bei denen es strategische Schwachstellen bei der Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung gibt und die bei der Ausräumung dieser Schwachstellen nicht ausreichende Fortschritte erzielt oder sich nicht zu einem Aktionsplan verpflichtet ...[+++]


Tegelijkertijd zullen de gevolgen van het onverantwoordelijke begrotingsbeleid dat verscheidene lidstaten tot nu toe hebben gevoerd, waarschijnlijk nog jarenlang merkbaar zijn in de Europese Unie.

Gleichzeitig werden die Auswirkungen der unverantwortlichen Haushaltspolitik, die in einigen Mitgliedstaaten bisher bestanden hat, die Europäische Union offensichtlich noch einige Jahre heimsuchen.


De hamvraag is nu of de lidstaten voorbij kunnen gaan aan het op individuele akkoorden gebaseerde beleid dat ze tot nu toe hebben gevoerd.

Worum es jetzt geht, ist, ob die Mitgliedstaaten über die Politik hinaus gehen können, die bisher auf separaten Vereinbarungen basiert.


In het algemene vluchtelingendebat dat we tot nu toe hebben gevoerd, hebben we dit niet besproken als een belangrijke oplossing.

In der bisher geführten generellen Flüchtlingsdebatte haben wir dies noch nicht als wichtige Lösung diskutiert.


In het algemene vluchtelingendebat dat we tot nu toe hebben gevoerd, hebben we dit niet besproken als een belangrijke oplossing.

In der bisher geführten generellen Flüchtlingsdebatte haben wir dies noch nicht als wichtige Lösung diskutiert.


Het doet mij deugd om tot slot te kunnen zeggen dat de gesprekken hebben laten zien dat Rusland bereid is tot samenwerking in het kader van het nieuwe nabuurschapsbeleid van de Europese Unie en dat wij de strategie die wij tot nog toe hebben gevoerd en ons nieuwe nabuurschapsbeleid dus op zinvolle wijze met elkaar kunnen combineren.

Ich freue mich, zum Schluss sagen zu können, dass die Gespräche gezeigt haben, dass Russland zur Zusammenarbeit im Rahmen der neuen Nachbarschaftspolitik der Europäischen Union bereit ist und wir also die bisherige Strategie und die neue Nachbarschaftspolitik sinnvoll miteinander verknüpfen können.


Na onderhandelingen te hebben gevoerd met de Zuid-Afrikaanse autoriteiten wil de Commissie de Raad een nader uitgewerkte tekst voorleggen in de vorm van een besluit van de Samenwerkingsraad overeenkomstig artikel 300, lid 2, tweede alinea, van het EG-verdrag.

Nachdem die Kommission mit der Regierung Südafrikas verhandelt hat, wird sie dem Rat einen genauer ausgearbeiteten Vorschlag in Form eines Beschlusses des Kooperationsrates gemäß EG-Vertrag Artikel 300 Absatz 2 zweiter Unterabsatz vorlegen.


De relatieve toename, vergeleken met de andere Europese regio's, is tevens een vertaling van de invloed van het ontwikkelingsbeleid dat de overheden in deze regio's hebben gevoerd. De hoge steunintensiteit per inwoner wordt met name door de medefinanciering uit de Structuurfondsen bereikt.

Zudem schlagen sich im relativen Anstieg im Verhältnis zu den anderen europäischen Regionen die Auswirkungen der Politik zur Entwicklung dieser Regionen nieder, wobei die Höhe der bereitgestellten öffentlichen Mittel je Einwohner zum großen Teil auf der Kofinanzierung durch die Strukturfonds beruht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij tot nog toe hebben gevoerd' ->

Date index: 2024-10-13
w