Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IVVM
Instituut voor Voortdurende Vorming van de Middenstand
Toelage voor voortdurende verzorging
Voortdurende bijscholing
Voortdurende misbruik
Voortdurende voorbereiding op audits waarborgen

Traduction de «wij voortdurend geconfronteerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Instituut voor Voortdurende Vorming van de Middenstand | IVVM [Abbr.]

Weiterbildungsinstitut der mittelständischen Industrie


voortdurende bijscholing

ständige berufliche Weiterbildung


voortdurende voorbereiding op audits waarborgen

die ständige Bereitschaft für Kontrollen sicherstellen | die ständige Vorbereitung auf Kontrollen sicherstellen


toelage voor voortdurende verzorging

Pflegezulage | Zuschuss für ständige Pflege


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Omdat cybercriminaliteit voortdurend evolueert, moet het EC3 ook maatregelen kunnen nemen op verzoek van de lidstaten en kunnen reageren op nieuwe cyberdreigingen waarmee de Unie wordt geconfronteerd.

Da sich die Cyberkriminalität ständig weiterentwickelt, sollte zudem die Möglichkeit bestehen, sowohl nach Maßgabe der Anforderungen der Mitgliedstaaten tätig zu werden als auch auf neue von der Cyberkriminalität ausgehende Gefahren für die Union zu reagieren.


Om de markttekortkomingen waarmee het mkb voortdurend wordt geconfronteerd te verhelpen moet beter gebruik gemaakt worden van de mogelijkheden van de communautaire staatssteunregels om starters te steunen en het mkb stimulansen te bieden.

Sie sollen die Möglichkeiten besser nutzen, die die gemeinschaftlichen Vorschriften für staatliche Beihilfen zur Förderung von Unternehmensgründungen und zur Schaffung von Anreizen für KMU bieten, um die Folgen des Marktversagens zu mildern, unter dem KMU während ihres gesamten Lebenszyklus leiden.


H. overwegende dat, niettegenstaande het feit dat de Belarussische grondwet de vrijheid van meningsuiting garandeert, het niveau van persvrijheid zeer beperkt blijft en onafhankelijke media voortdurend geconfronteerd worden met pesterijen en kritische stemmen agressief het zwijgen wordt opgelegd; overwegende dat berichtgeving over vreedzame demonstraties tegen president Loekasjenko en rapportages over de verslechterende economische situatie de kop in werden gedrukt; overwegende dat kritiek op de regering en de president als een strafbaar feit beschouwd wordt;

H. in der Erwägung, dass die Pressefreiheit in Belarus ungeachtet der Verankerung des Rechts auf freie Meinungsäußerung in der belarussischen Verfassung nach wie vor stark eingeschränkt ist, unabhängige Medien andauernden Schikanen ausgesetzt sind und kritische Stimmen mit aggressiven Maßnahmen zum Schweigen gebracht werden; in der Erwägung, dass Medienberichte über friedliche Kundgebungen gegen Präsident Lukaschenka und über die sich verschlechternde wirtschaftliche Lage drastisch eingeschränkt wurden; in der Erwägung, dass Kritik an der Regierung des Landes und am Präsidenten als strafbare Handlung gilt;


H overwegende dat, niettegenstaande het feit dat de Belarussische grondwet de vrijheid van meningsuiting garandeert, het niveau van persvrijheid zeer beperkt blijft en onafhankelijke media voortdurend geconfronteerd worden met pesterijen en kritische stemmen agressief het zwijgen wordt opgelegd; overwegende dat berichtgeving over vreedzame demonstraties tegen president Loekasjenko en rapportages over de verslechterende economische situatie de kop in werden gedrukt; overwegende dat kritiek op de regering en de president als een strafbaar feit beschouwd wordt;

H. in der Erwägung, dass in der belarussischen Verfassung zwar das Recht auf freie Meinungsäußerung verankert ist, die Pressefreiheit in Belarus aber weiterhin stark eingeschränkt ist, unabhängige Medien andauernden Schikanen ausgesetzt sind und kritische Stimmen unter Zwang zum Schweigen gebracht werden; in der Erwägung, dass rigoros gegen Medienberichte über friedliche Kundgebungen gegen Präsident Lukaschenka und über die sich verschlechternde wirtschaftliche Lage vorgegangen wird; in der Erwägung, dass Kritik an der Regierung und am Präsidenten eine strafbare Handlung darstellt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat, niettegenstaande het feit dat de Belarussische grondwet de vrijheid van meningsuiting garandeert, het niveau van persvrijheid zeer beperkt blijft en onafhankelijke media voortdurend geconfronteerd worden met pesterijen en kritische stemmen agressief het zwijgen wordt opgelegd; overwegende dat berichtgeving over vreedzame demonstraties tegen president Loekasjenko en rapportages over de verslechterende economische situatie de kop in werden gedrukt; overwegende dat kritiek op de regering en de president als een strafbaar feit beschouwd wordt;

H. in der Erwägung, dass die Pressefreiheit in Belarus ungeachtet der Verankerung des Rechts auf freie Meinungsäußerung in der belarussischen Verfassung nach wie vor stark eingeschränkt ist, unabhängige Medien andauernden Schikanen ausgesetzt sind und kritische Stimmen mit aggressiven Maßnahmen zum Schweigen gebracht werden; in der Erwägung, dass Medienberichte über friedliche Kundgebungen gegen Präsident Lukaschenka und über die sich verschlechternde wirtschaftliche Lage drastisch eingeschränkt wurden; in der Erwägung, dass Kritik an der Regierung des Landes und am Präsidenten als strafbare Handlung gilt;


Het is een onverhoopt succes, want, mijnheer de Eerste Minister, iedereen van ons werd in het thuisland voortdurend geconfronteerd met de vraag: hoe kan uit een regering van lopende zaken een goed voorzitterschap voortvloeien?

Der Vorsitz war ein Erfolg, den niemand vorhergesehen hatte, da, Herr Premierminister, alle von uns ständig mit der folgenden Frage unserer Wähler konfrontiert waren: Wie kann eine Übergangsregierung einen erfolgreichen Ratsvorsitz abgeben?


In de hedendaagse economie, die meer en meer mondiaal wordt, waarin markten worden opengesteld en waarin voortdurend nieuwe technologieën worden geïntroduceerd, zien zowel de ondernemingen als de werknemers zich geconfronteerd met de noodzaak, maar ook de kans, om zich aan te passen.

Unter den heutigen Rahmenbedingungen, gekennzeichnet durch die zunehmende Globalisierung der Wirtschaft in Verbindung mit der Öffnung neuer Märkte und der laufenden Einführung neuer Technologien, müssen und können Unternehmen und Arbeitskräfte sich besser anpassen.


In de economie van vandaag, die meer en meer mondiaal wordt, waarin markten zich openen en waarin voortdurend nieuwe technologieën worden ingevoerd, zien zowel de ondernemingen als de werknemers zich geconfronteerd met de noodzaak, maar ook de kans, zich aan te passen.

Unter den heutigen Rahmenbedingungen, gekennzeichnet durch die zunehmende Globalisierung der Wirtschaft in Verbindung mit der Öffnung neuer Märkte und der laufenden Einführung neuer Technologien, müssen und können Unternehmen und Arbeitskräfte sich besser anpassen.


De Europese Commissie ziet zich voortdurend geconfronteerd met honderden inbreuken op de milieuwetgeving.

Die Kommission muss sich ständig mit Hunderten von Verstoßverfahren befassen, weil die Mitgliedstaaten gegen die Umweltvorschriften verstoßen.


Hoewel het MKB een heterogene gemeenschap is, worden alle kleine en middelgrote bedrijven geconfronteerd met toenemende concurrentie, als gevolg van de voltooiing van de Europese interne markt, en de noodzaak om voortdurend te innoveren en mee te gaan met de technologische vooruitgang.

Trotz ihrer heterogenen Struktur sehen sich alle KMU - bedingt durch die Vollendung des Binnenmarktes - mit einem immer schärferen Wettbewerb und mit der Notwendigkeit konfrontiert, ständig Innovationen durchzuführen und dem technologischen Fortschritt zu folgen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij voortdurend geconfronteerd' ->

Date index: 2024-08-18
w