Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wijze waarop de ziekte zich heeft gemanifesteerd

Vertaling van "wijze voorhanden heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
op welke wijze de aanvrager het recht op het octrooi heeft verkregen

wie der Anmelder das Recht auf das Patent erlangt hat


wijze waarop de ziekte zich heeft gemanifesteerd

Entwicklung der Krankheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een occasionele schutter toestaan om een wapen te lenen van eender wie dat wapen op een wettige wijze voorhanden heeft, zou de risico's inzake openbare veiligheid aanzienlijk doen toenemen en aldus de doelstellingen ondermijnen die door de wet van 8 juni 2006 worden nagestreefd.

Es einem gelegentlichen Schützen zu erlauben, von gleich welcher Person, die diese Waffe legal in Besitz hat, auszuleihen, würde die Risiken für die öffentliche Sicherheit erheblich vergrössern und somit die mit dem Gesetz vom 8. Juni 2006 angestrebten Zielsetzungen untergraben.


Dit tot gevolg heeft dat een automatische, persoonlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid voor de zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad in het leven wordt geroepen, zonder dat aan de rechtbank enige beoordelingsbevoegdheid wordt gelaten over het werkelijk voorhanden zijn van een grove fout en over de vraag of de faillissementen zich hebben voorgedaan onafhankelijk van hun wil, zodat dit (onder meer en niet uitsluitend) buiten verhouding ...[+++]

er dazu führt, dass eine automatische, persönliche und gesamtschuldnerische Haftung für die Geschäftsführer, die ehemaligen Geschäftsführer und alle anderen Personen, die effektiv befugt gewesen sind, die Gesellschaft zu verwalten, eingeführt wird, ohne dass dem Gericht die Befugnis überlassen wird, zu beurteilen, ob wirklich ein schwerwiegender Fehler vorliegt und ob sich die Konkurse unabhängig von ihrem Willen ereignet haben, und dies somit (unter anderem und nicht ausschließlich) nicht im Verhältnis zu dem steht, was zum Erreichen des angestrebten Ziels erforderlich ist, und demzufolge zu unverhältnismäßigen Folgen führt, indem diese ...[+++]


De verzoeker in de zaak nr. 4089 verantwoordt zijn belang om in rechte te treden door het feit dat hij twee jachtgeweren van grote waarde en groot historisch belang op regelmatige en ononderbroken wijze voorhanden heeft.

Der Kläger in der Rechtssache Nr. 4089 rechtfertigt sein Interesse an der Klageerhebung damit, dass er ordnungsgemäss und ununterbrochen zwei Jagdgewehre von grossem Wert und von historischem Interesse besitze.


Het tweede middel in de zaak nr. 4089 is gericht tegen de artikelen 10 en 49, tweede lid, van de bestreden wet, in zoverre die bepalingen op onmiddellijke wijze een verbod zouden invoeren tot het verkopen of overdragen van een vergunningsplichtig wapen aan een persoon zonder erkenning of vergunning, wat de persoon die het wapen voorhanden heeft, zou beletten het te verkopen aan de persoon van zijn keuze.

Der zweite Klagegrund in der Rechtssache Nr. 4089 ist gegen die Artikel 10 und 49 Absatz 2 des angefochtenen Gesetzes gerichtet, insofern diese Bestimmungen unverzüglich ein Verbot zum Verkauf oder zur Uberlassung einer erlaubnispflichtigen Waffe an eine Person ohne Zulassung oder Erlaubnis einführten, was den Besitzer der Waffe daran hindere, sie an die Person seiner Wahl zu verkaufen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten dienen met name rekening te houden met de commerciële status en de beweegredenen van degene die de producten voorhanden heeft, de plaats waar de producten zich bevinden, de gebruikte wijze van vervoer (bijv. vrachtwagen), elk document betreffende de producten (bijv. rekening) en de aard en hoeveelheid van de producten.

Zu berücksichtigen sind insbesondere die handelsrechtliche Stellung des Besitzers der Waren und die Gründe für den Besitz, der Ort, an dem sich die Waren befinden, die Beförderungsart (z. B. LKW), jegliche Begleitunterlagen (z. B. Rechnung) und die Beschaffenheit und Menge der Waren.


Voor de beschuldigingen van moord, marteling, corruptie en machtsmisbruik aan het adres van voormalig president Fujimori, die het Peruaanse volk in de tien jaar van zijn autoritaire bewind - veelal gekenmerkt door een dictatoriale wijze van regeren - zwaar heeft onderdrukt, zijn bijzonder veel aanwijzingen en bewijzen voorhanden, bewijsmateriaal dat niet alleen is aangedragen door de Peruaanse regering en rechterlijke autoriteiten, maar ook door internationale mensenrechte ...[+++]

Die Indizien und Belege insgesamt, die nicht nur von der peruanischen Regierung und den Justizbehörden, sondern auch von internationalen Menschenrechtsorganisationen beigebracht wurden, sind so erdrückend, was Tötungen, Folter, Korruption und Machtmissbrauch durch den ehemaligen Präsidenten Fujimori angeht, der in den zehn Jahren seiner autoritären Regierung, viele davon mit einem diktatorischen System, das peruanische Volk unterdrückt hat, dass diese Auslieferung meines Erachtens insbesondere aufgrund des großen Prestiges des chilenischen Justizwesens erfolgen wird.


De lidstaten dienen met name rekening te houden met de commerciële status en de beweegredenen van degene die de producten voorhanden heeft, de plaats waar de producten zich bevinden, de gebruikte wijze van vervoer (bijv. vrachtwagen), elk document betreffende de producten (bijv. rekening) en de aard en hoeveelheid van deze producten.

Berücksichtigen muss der Mitgliedstaat insbesondere die handelsrechtliche Stellung des Besitzers der Waren und die Gründe für den Besitz, den Ort, an dem sich die Waren befinden, die gegebenenfalls verwendeten Beförderungsmittel (z.B. Lastwagen), Unterlagen über die Waren, Beschaffenheit und Menge der Waren.




Anderen hebben gezocht naar : wijze voorhanden heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze voorhanden heeft' ->

Date index: 2023-03-24
w