Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hydraulische reactiemotor voor vaartuigen
Hydrojet
Inbeslagneming van vaartuigen
Kleine vaartuigen navigeren
Navigatie van kleine vaartuigen uitvoeren
Onderdelen van schepen reinigen
Onderdelen van schepen schoonmaken
Onderdelen van vaartuigen reinigen
Onderdelen van vaartuigen schoonmaken
Op twee wijzen geometrisch verbinden
Schepen losmaken
Schepen ontmeren
Vaartuigen losmaken
Vaartuigen ontmeren
Vasthouding van vaartuigen

Traduction de «wijzen aan vaartuigen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

ein Urteil fällen | ein Urteil verkünden


onderdelen van schepen schoonmaken | onderdelen van vaartuigen schoonmaken | onderdelen van schepen reinigen | onderdelen van vaartuigen reinigen

Schiffsteile reinigen


kleine vaartuigen navigeren | navigatie van kleine vaartuigen uitvoeren

Kleinschiffe navigieren


schepen losmaken | schepen ontmeren | vaartuigen losmaken | vaartuigen ontmeren

Schiffe losmachen


inbeslagneming van vaartuigen | vasthouding van vaartuigen

Aufbringen von Fischereifahrzeugen


belasting op de vaartuigen, de bootjes, de rijwielen met hulpmotor, de motorrijwielen en de rijwielen

Steuer auf Wasserfahrzeuge, Boote, Mofas, Motorräder und Räder


belasting op de motorrijwielen, plezierboten en -vaartuigen

Steuer auf Motorräder und Wassersportfahrzeuge


aanvullende belasting op de belasting op motorrijwielen, plezierboten en -vaartuigen

Zuschlagsteuer auf die Steuer auf Motorräder und Wassersportfahrzeuge


Hydraulische reactiemotor voor vaartuigen | Hydrojet

Hydrojet | Wasserückstossmotor für Motorboote


op twee wijzen geometrisch verbinden

Formschluss | zweifach formschlüssig sichern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senegal tracht geen waarnemers aan te wijzen voor vaartuigen die reeds een waarnemer aan boord hebben of die voor het betrokken visseizoen in het kader van hun activiteiten in andere visserijgebieden dan de Senegalese reeds formeel verplicht zijn een waarnemer aan boord te nemen.

Senegal bemüht sich, keine Beobachter für Schiffe zu bestellen, die bereits einen Beobachter an Bord haben oder in der betreffenden Fangsaison bereits im Rahmen ihrer Fischereitätigkeiten in anderen Fischereizonen als denen Senegals einen Beobachter an Bord nehmen müssen.


5. Indien een lidstaat voorstelt een beschermd visserijgebied aan te wijzen binnen zijn territoriale wateren dat mogelijk gevolgen heeft voor de vaartuigen van een andere lidstaat, meldt hij dit bij de Commissie, de betreffende andere lidstaat en de regionale adviesraad, alvorens die aanwijzing goed te keuren.

„5. Wenn ein Mitgliedstaat vorschlägt, eine Fangschutzzone in seinen Hoheitsgewässern festzulegen, die Auswirkungen auf Schiffe eines anderen Mitgliedstaats hat, informiert sie vor dieser Festlegung die Kommission, den anderen Mitgliedstaat und den zuständigen regionalen Beirat.


CCAMLR heeft tevens rekening gehouden met informatie die erop zou wijzen dat Togo in 2010 de vlag heeft afgenomen van de vaartuigen Bigaro, Carmela, Typhoon-1, Chu Lim, Rex en Zeus (allemaal opgenomen in de lijst IOO-vaartuigen van niet-verdragsluitende partijen).

Die CCAMLR hat auch Informationen berücksichtigt, nach denen Togo Berichten zufolge im Jahr 2010 die Schiffe Bigaro, Carmela, Typhoon-1, Chu Lim, Rex und Zeus ausgeflaggt hat, die alle in die Liste der IUU-Schiffe von Nichtvertragsparteien aufgenommen wurden.


De partijen wijzen de havens aan waartoe vaartuigen toegang mogen vragen.

Die Parteien bezeichnen die Häfen, zu denen Fischereifahrzeuge Zugang erbitten dürfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten er echter op wijzen dat in het verleden de ongedifferentieerde buitenbedrijfstelling van vaartuigen, waarbij geen rekening werd gehouden met de specifieke kenmerken van de respectieve vloten, noch met de visbestanden voor alle soorten en de behoeften van de consumenten van vis in elke lidstaat, géén van de problemen in deze sector heeft opgelost.

Es muss gesagt werden, dass, wenn in der Vergangenheit solche Verringerungen vorgenommen wurden, ohne die Eigenheiten der Flotten, den Zustand der Fischbestände und den Konsumbedarf der jeweiligen Länder in Betracht zu ziehen, dies keines der Probleme gelöst hat, denen der Sektor jetzt gegenübersteht.


Door land omsloten lidstaten die niet beschikken over schepen of vaartuigen die hun vlag voeren, wijzen een onafhankelijke instantie aan voor samenwerking bij het onderzoek ingevolge artikel 5, lid 1, onder c).

Binnenstaaten, die weder Schiffe noch andere Wasserfahrzeuge unter ihrer Flagge haben, benennen eine unabhängige Zentralstelle für die Mitwirkung an einer Untersuchung nach Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe c.


Iedere partij mag de directeur verzoeken uit de RDML DML’s toe te wijzen aan vaartuigen die onder haar jurisdictie vissen maar die normaliter niet op tonijn vissen in het overeenkomstgebied, maar die van tijd tot tijd in beperkte mate in dat gebied willen vissen; zo„n verzoek is mogelijk op voorwaarde dat de betrokken vaartuigen en hun kapiteins en bemanningen voldoen aan de scheeps- en opleidingseisen van bijlage VIII van deze overeenkomst en aan de eisen van de punten 2 en 3 van deze sectie.

Jede Vertragspartei kann den Direktor um Zuteilung einer DML aus dieser RDA für Schiffe unter ihrer Gerichtsbarkeit ersuchen, die normalerweise keinen Thunfischfang im Übereinkommensbereich betreiben, sich jedoch von Zeit zu Zeit in begrenztem Umfang an dieser Fischerei im Übereinkommensbereich beteiligen möchten, sofern die Schiffe sowie deren Kapitäne und Mannschaften den Einsatz- und Schulungsvorschriften in Anhang VIII genügen und die Bedingungen der Nummern 2 und 3 erfüllt sind.


Door land omsloten lidstaten die niet beschikken over schepen of vaartuigen die hun vlag voeren, wijzen een onafhankelijke instantie aan voor samenwerking bij het veiligheidsonderzoek ingevolge artikel 5, lid 1, onder c).

Binnenstaaten, die weder Schiffe noch andere Wasserfahrzeuge unter ihrer Flagge haben, benennen eine unabhängige Zentralstelle für die Mitwirkung an einer Sicherheitsuntersuchung nach Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe c.


Enkele sprekers (ik denk de heer Kaczmarek en mevrouw Tomaszewska) hebben dit probleem al vermeld. Het komt ook aan bod in overweging G en paragraaf 8 van de gezamenlijke ontwerpresolutie, maar ik wil erop wijzen dat de bewoording van paragraaf 8 het optreden tegen piraterij beperkt tot vaartuigen die humanitaire hulp vervoeren. Het zou derhalve beter zijn afzonderlijk te stemmen over deze paragraaf en ertegen te stemmen.

Einige Redner (ich glaube, Herr Kaczmarek und Frau Tomaszewska) haben auf dieses Thema Bezug genommen, ebenso wie Erwägung G und Ziffer 8 des Vorschlags für eine gemeinsame Entschließung, aber ich möchte darauf hinweisen, dass Ziffer 8 in ihrer jetzigen Fassung die Aktionen gegen die Piraterie auf die Verteidigung der Schiffe begrenzt, die humanitäre Hilfe transportieren, weshalb es besser wäre, gesondert über diesen Absatz abzustimmen und ihn abzulehnen.


Iedere partij mag de directeur verzoeken uit de RDML DML's toe te wijzen aan vaartuigen die onder zijn jurisdictie vissen maar die normaliter niet op tonijn vissen in het overeenkomstgebied, maar die van tijd tot tijd in beperkte mate in dat gebied willen vissen; zo'n verzoek is mogelijk op voorwaarde dat de betrokken vaartuigen en hun kapiteins en bemanningen voldoen aan de scheeps- en opleidingseisen van bijlage VIII van deze overeenkomst en aan de eisen van punten 2 en 3 van deze sectie.

Jede Vertragspartei kann den Direktor um Zuteilung einer DML aus dieser RDA für Schiffe unter ihrer Gerichtsbarkeit ersuchen, die normalerweise keinen Thunfischfang im Übereinkommensbereich betreiben, sich jedoch von Zeit zu Zeit in begrenztem Umfang an dieser Fischerei im Übereinkommensbereich beteiligen möchten, sofern die Schiffe den Einsatz- und Schulungsvorschriften in Anhang VIII genügen und die Bedingungen der Nummern 2 und 3 erfuellt sind.


w