Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil dat even rechtzetten omdat mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volge ...[+++]

Während der Gesetzgeber 1971 die Beteiligung des Gemeinsamen Entschädigungsfonds vorgesehen hat, weil es « aus Gründen sozialer Gerechtigkeit nicht angebracht ist, die Opfer von Verkehrsunfällen ohne Entschädigung zu lassen, wenn diese nicht vergütet werden können » (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 570, S. 52), hat er gleichwohl 1975 diese Beteiligung begrenzt aufgrund folgender Rechtfertigung des Abänderungsantrags der Regierung, der zur beanstandeten Bestimmung geführt hat: ...[+++]


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, twee minuutjes als ik even mag, omdat er geen debat is, geen mondelinge stemverklaring, wat ik nogal vreemd vind in dit soort procedure.

– (FR) Frau Präsidentin! Ich werde nur zwei Minuten reden, wenn ich darf, da es keine Debatte oder mündliche Erklärung zur Aussprache gibt, was ich angesichts der Art des Verfahrens ziemlich erstaunlich finde.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil even iets rechtzetten: de heer Arlacchi heeft volkomen gelijk, in de voorliggende eindversie wordt in overweging B niet meer gesproken van bezettingsmacht.

– (FR) Frau Präsidentin, um das Gesagte zu korrigieren: Herr Arlacchi hat völlig recht.


Ik wil dat even rechtzetten omdat mevrouw Roth-Behrendt zojuist werd genoemd.

Ich will das nur richtig stellen, weil eben Frau Roth-Behrendt genannt wurde.


– Onze bezoekers op de officiële tribune hebben zich er wellicht even over verbaasd dat er niet werd getolkt, maar dat komt omdat mevrouw de Brún Iers sprak, en dat is nog geen officiële werktaal van het Parlement. Dat wordt het pas op 1 januari.

– Ich möchte für unsere Freunde auf der Besuchergalerie, die vielleicht über das kurzzeitige Fehlen der Übersetzung erstaunt waren, präzisieren, dass der Grund dafür darin bestand, dass Frau de Brún gälisch gesprochen hat, das noch keine offizielle Amtssprache des Parlaments ist, es aber vom 1. Januar an sein wird.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil alleen even rechtzetten wat de heer Posselt zojuist zei.

Ich wollte Herrn Posselt nur berichtigen.




D'autres ont cherché : heeft voorzien omdat     even     even mag omdat     ik even     mevrouw     wil even     wil dat even rechtzetten omdat mevrouw     komt omdat     wellicht even     komt omdat mevrouw     wil alleen even     alleen even rechtzetten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil dat even rechtzetten omdat mevrouw' ->

Date index: 2022-12-24
w