Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil hier evenwel heel » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil hier evenwel heel duidelijk over zijn, en ik heb dit al meermaals gezegd tijdens conferenties, evenals rechtstreeks tegen de betreffende ngo's: we vragen niet om exclusiviteit van gegevens; dat is gewoon niet waar we om vragen.

Ich möchte jedoch ganz deutlich sagen, und das habe ich bereits bei verschiedenen Gelegenheiten wiederholt, im Rahmen von Konferenzen und auch direkt vor den betreffenden NRO: Wir fordern keinen Unterlagenschutz; wir fordern das schlicht und einfach nicht.


Huisvesting: de lidstaten hebben stappen gezet om de integratie van de Roma te bevorderen, wat zowel voor de Roma als voor de andere gemeenschappen voordelen inhoudt. Er moeten evenwel kleinschalige projecten worden uitgevoerd over heel Europa om tot vooruitgang te komen.

Wohnungswesen: Die Mitgliedstaaten haben bei der Förderung der Integration der Roma – die keine Einbahnstraße ist, sondern die Nicht-Roma-Gemeinschaften ebenso betrifft – Fortschritte gemacht. Europaweit müssen jedoch kleinere Projekte durchgeführt werden, damit Ergebnisse erzielt werden.


En dat is heel belangrijk – zoals blijkt uit de resolutie die we hebben opgesteld – en als ik luister naar de Raad en de vertegenwoordigers van de Commissie, heb ik hier een heel goed gevoel over.

Dies ist ein sehr wichtiger Punkt, der Ausdruck findet in der von uns vorbereiteten Entschließung. Bei der Anhörung des Rates und der Vertreter der Kommission habe ich daher ein sehr gutes Gefühl.


Tja, dat kan voor mij dus niet door de beugel! Het gaat hier om heel lage verzekeringskosten, want dit soort ongevallen zijn heel onwaarschijnlijk. Daarom kan ik maar niet geloven dat mevrouw Wortmann-Kool en de heren Rack en Blokland er echt van overtuigd zijn dat voor de bescherming van dit soort kleine belangen, dus voor een of andere klein verzekeringsagentschap, een standpunt op losse schroeven gezet moet worden, dat gelukkig door de Commissie is bevestigd en waarmee het Parlement eer kan inleggen.

Das ist für mich einfach nicht hinnehmbar, und ich kann nicht glauben, dass Herr Rack, Frau Wortmann-Kool und Herr Blokland wirklich wollen, dass der Schutz kleiner Interessen – denn die Versicherungskosten werden für solche Ereignisse sehr gering sein, da ihr Eintreten im höchsten Maße unwahrscheinlich ist –, dass die kleinen Interessen einiger kleiner Betreiber einen Standpunkt untergraben, der auch von der Kommission bestätigt worden ist, worüber ich mich sehr freue, und es würde auch dem Parlament gut zu Gesicht stehen, diesen zu unterstützen.


Wat de implementatie betreft en de opvolging denk ik dat het heel belangrijk is dat de Commissie, maar ook de nationale parlementen hier een heel belangrijke verantwoordelijkheid dragen, want het is natuurlijk duidelijk dat er een noodzaak is om die uitwijzingen ook effectief uit te voeren.

Was die Durchführung und Überwachung betrifft, halte ich es für ungemein wichtig, dass die Kommission, aber auch die einzelstaatlichen Parlamente hier eine ganz besondere Verantwortung tragen, denn selbstverständlich müssen die Rückführungen auch tatsächlich vorgenommen werden.


Ik wil er in dat verband op wijzen - want dit lijkt me heel belangrijk - dat de top van de twee Amerika’s gisteren is afgesloten, zij het dan niet op de best denbare wijze. De fungerend voorzitter dient te weten dat hier een heel belangrijk gebied open wordt gesteld en de Europese Unie daarvan voor de volgende topontmoeting van de staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie en de Latijns-Amerikaanse landen en Mexico een prioriteit moet maken.

Ich möchte, weil ich es für wichtig halte, hervorheben, dass gestern das Gipfeltreffen der amerikanischen Staaten – wenn auch nicht unter den besten Umständen – zu Ende ging, und den Ratsvorsitzenden darauf verweisen, dass sich dort eine sehr wichtige Region im Aufbruch befindet, was die Europäische Union ganz entschieden zu einer Priorität beim nächsten Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs Europäische Union/Lateinamerika in Mexiko erheben sollte.


In 1999 was de biomassa van microalgen evenwel nog een heel stuk hoger dan in 2002, en tóch was de situatie qua zuurstof toen minder ongunstig.

Obwohl die Mengen 1999 wesentlich höher waren als 2002, waren die Sauerstoffverhältnisse damals besser.


Bayer heeft evenwel een heel pakket toezeggingen gedaan, met inbegrip van de verkoop en bloc van het zeer goed verkopende insecticide Fipronil en een aantal fungiciden, die tezamen de Europese zaadbehandelingsdivisie van ACS vormen.

Bayer hat aber umfassende Zusagen angeboten, u.a. die Veräußerung des meistverkauften Insektenvernichtungsmittels Fipronil und mehrerer Fungizide, d.h. der gesamten europäischen Saatgutbehandlungssparte von ACS, an einen einzigen Käufer.


Aangezien het volgrecht integrerend deel uitmaakt van het auteursrecht (dat overeenkomstig Richtlijn 93/98/EG in heel de Gemeenschap tot 70 jaar na het overlijden van de auteur van kracht is) worden volgrechten uitsluitend geheven van kunst uit de 20e eeuw. Momenteel hebben 11 Lid-Staten (evenwel niet Nederland, Oostenrijk, Ierland of het VK) een regeling voor het volgrecht.

Da das Folgerecht Bestandteil des Urheberrechts ist (dessen Schutzdauer nach der Richtlinie 93/98/EWG einheitlich 70 Jahre nach dem Tod des Urhebers beträgt), findet es nur auf Werke des 20. Jh.


Heel wat meer mensen evenwel zijn voor hun levensonderhoud afhankelijk van de tabaksteelt : naar schatting werken ongeveer 170 000 mensen voltijds in deze sector.

Die Anzahl der Personen, die ihr Einkommen aus dem Tabakanbau beziehen, liegt noch höher, da in diesem Wirtschaftszweig schätzungsweise 170 000 Vollzeitarbeitskräfte benötigt werden.




D'autres ont cherché : wil hier evenwel heel     worden uitgevoerd over     moeten evenwel     uitgevoerd over heel     heb ik hier     heel     gaat hier     hier om heel     nationale parlementen hier     weten dat hier     lijkt me heel     heel stuk hoger     microalgen evenwel     nog een heel     evenwel een heel     bayer heeft evenwel     98 eg in heel     lid-staten evenwel     heel wat meer     mensen evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil hier evenwel heel' ->

Date index: 2022-08-15
w