Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil mevrouw berès graag » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ook ik wil mevrouw Berès graag complimenteren omdat zij het initiatief heeft genomen voor deze mondelinge vraag en deze resolutie.

– Frau Präsidentin! Auch ich möchte Frau Berès das Anstoßen dieser mündlichen Anfrage und Entschließung danken.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, commissaris, ik wil graag voortborduren op de vraag van mevrouw Berès; ik zou het willen hebben over het economische model waar wij naar streven als Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten): de sociale markteconomie.

– (FR) Frau Präsidentin, verehrter amtierender Präsident des Rates, Herr Kommissar! Lassen Sie mich nach der Frage von Frau Berès auf das Modell der wirtschaftspolitischen Steuerung eingehen, das wir als Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) vertreten: die Soziale Marktwirtschaft.


Ik heb van gedachten gewisseld met rapporteur Thyssen en de voorzitter van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, mevrouw Pervenche Beres.

So hatte ich einen Gedankenaustausch mit der Berichterstatterin, Frau Thyssen, und der Vorsitzenden des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, Frau Pervenche Beres.


Het Parlement – mevrouw Berès heeft het als voorzitter van de commissie al gezegd – heeft in deze periode, vooral vanaf 1994, het begin van de uitvoering van het Verdrag van Maastricht, tot aan 2002, de invoering van het contante geld, actief meegewerkt aan veel verslagen, discussies, adviezen en ook voorstellen, en ik wil graag met name de commissievoorzitters in die tijd bedanken, Karl von Wogau en Christa Randzio-Plath, die het Parlement ook naar buiten toe hebben vertegenwoordigd en die di ...[+++]

Das Parlament – Frau Berès hat es als Ausschussvorsitzende schon gesagt – hat in diesem Zeitraum, insbesondere von 1994, als die Umsetzung des Vertrags von Maastricht begann, bis zum Jahr 2002, mit der Einführung des Bargelds, an vielen Berichten, Diskussionen, Stellungnahmen und auch Vorschlägen aktiv mitgearbeitet, und ich möchte namentlich den beiden Ausschussvorsitzenden in dieser Zeit, Karl von Wogau und Christa Randzio-Plath, danken, die das Parlament auch nach außen repräsentiert haben und diesem Projekt, das ja ursprünglich vo ...[+++]


Het Parlement heeft op 18 november met grote meerderheid een verslag aangenomen, waarin we de successen, de uitdagingen, de risico’s en de problemen beschrijven en ik wil graag als aanvulling op wat mevrouw Berès heeft gezegd, nog enkele dingen naar voren brengen.

Das Parlament hat am 18. November mit großer Mehrheit einen Bericht angenommen, in dem wir die Erfolge, die Herausforderungen, die Risiken, die Probleme, beschreiben, und ich möchte in Ergänzung zu dem, was Frau Berès gesagt hat, einige wenige Dinge in Erwähnung bringen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte leden, ik wil graag eerst mevrouw Berès antwoorden en daarbij een kort overzicht geven van wat er in het voorbije jaar of zo is gebeurd.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, sehr geehrte Abgeordnete! Zuerst möchte ich die von Frau Pervenche Berès gestellte Frage beantworten, und zwar indem ich einen kurzen Rückblick auf das werfe, was ungefähr während des letzten Jahres geschehen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil mevrouw berès graag' ->

Date index: 2024-12-22
w