Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistieke processen duidelijk maken
De eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd
Duidelijk communiceren met passagiers
Duidelijk communiceren met reizigers
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Vertaling van "wil nogmaals duidelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers

mit Fahrgästen klar und deutlich kommunizieren


de eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengert


het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt

der Stahl wurde nach dem Abschrecken angelassen und anschliessend abgeschreckt


vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Schiff, das nachweislich besonders weit unter der Norm liegt


artistieke processen duidelijk maken

künstlerische Prozesse verständlich machen


doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Věra Jourová, EU-commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: “Door de recente terroristische aanslagen is nogmaals duidelijk geworden dat illegale haatuitingen op internet dringend moeten worden bestreden.

Věra Jourová, EU-Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, erklärte hierzu: „Die jüngsten Terroranschläge haben uns vor Augen geführt, wie dringend gegen illegale Hetze im Internet vorgegangen werden muss.


I. overwegende dat de recente aanvallen in Parijs afschuwelijk waren en nogmaals duidelijk hebben gemaakt dat extremisme en radicalisering een bedreiging vormen voor vrije en open samenlevingen; overwegende dat die aanvallen werden gevolgd door verenigde demonstraties van EU-burgers die een vuist maakten voor de fundamentele waarden van de Europese Unie en voor het behoud van de EU als een veilige samenleving;

I. in der Erwägung, dass es sich bei den jüngsten Anschlägen in Paris um Terrorakte grausamen Ausmaßes handelt, die wieder einmal daran erinnern, dass das Bestehen freier und offener Gesellschaften von Extremismus und Radikalisierung bedroht ist; in der Erwägung, dass engagierte EU-Bürger vereint mit Demonstrationen auf diese Anschläge reagiert haben, um zu verdeutlichen, wie wichtig es ihnen ist, die Grundwerte der Europäischen Union zu verteidigen und eine sichere Gesellschaft in der EU aufrechtzuerhalten;


Door deze structurele gebreken is nogmaals duidelijk geworden dat moet worden gewaarborgd dat de statistische autoriteiten onafhankelijk functioneren van mogelijke politieke druk op nationaal niveau en op het niveau van de Unie.

Diese Schwächen haben deutlich gezeigt, dass die Unabhängigkeit der statistischen Stellen von möglichem politischem Druck auf nationaler und Unionsebene sichergestellt werden muss.


betreurt dat officiële documenten geregeld ten onrechte als vertrouwelijk worden geclassificeerd; herhaalt zijn standpunt dat er duidelijke en uniforme regels moeten worden vastgesteld voor de classificatie en declassificatie van documenten; betreurt dat de instellingen verzoeken om vergaderingen achter gesloten deuren, zonder hiervoor een deugdelijke motivering aan te voeren; dringt er nogmaals bij de instellingen op aan om verzoeken om vergaderingen achter gesloten deuren in overeenstemming met Verordening (EG) nr. 1049/2001 te b ...[+++]

bedauert, dass offiziellen Dokumenten häufig eine zu hohe Geheimhaltungsstufe zugewiesen wird; bekräftigt seinen Standpunkt, dass klare und einheitliche Regeln für die Festsetzung und Aufhebung der Geheimhaltungsstufe von Dokumenten festgelegt werden sollten; bedauert, dass die Organe ohne hinreichende Begründung Sitzungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit einberufen; fordert die Organe erneut auf, Anträge auf Sitzungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 zu prüfen und öffentlich zu begründen; meint, dass Anträge auf Sitzungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit im Parlament vom Par ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wereldwijde economische crisis van de afgelopen vijf jaar heeft nogmaals duidelijk gemaakt dat alle landen hun economisch bestuur grondig moeten herzien en versterken.

Die weltweite Wirtschaftskrise der letzten fünf Jahre hat vor Augen geführt, dass alle Länder ihre wirtschaftliche Governance gründlich überprüfen und verbessern müssen.


4. vraagt de Raad nogmaals duidelijk te maken dat de nieuwe associatieovereenkomst met Oekraïne pas kan worden ondertekend als er politieke, judiciële en economische hervormingen zijn doorgevoerd, als de tekortkomingen bij de verkiezingen volledig worden verholpen en als er een eind komt aan het selectieve gebruik van justitie;

4. fordert den Rat auf, erneut unmissverständlich darauf hinzuweisen, dass das neue Assoziierungsabkommen mit der Ukraine erst dann unterzeichnet werden kann, wenn politische, rechtliche und wirtschaftliche Reformen umgesetzt werden, man sich mit den Mängeln bei den Wahlen umfassend befasst und die Praxis der selektiven Justiz eingestellt wird;


We hebben het in de resolutie nogmaals duidelijk gemaakt dat we onze vraagtekens blijven zetten bij het herhaaldelijk gebruik van middelen uit het Europees Sociaal Fonds voor de financiering van het EGF en ik sta erop, mijnheer de commissaris, dat u vandaag nogmaals bevestigt dat dit uiteindelijk niet ten koste gaat van betalingen uit het Europees Sociaal Fonds.

Wir haben in der Entschließung noch einmal deutlich gemacht, dass wir es immer wieder hinterfragen, dass wiederholt Mittel aus dem Europäischen Sozialfonds zur Finanzierung des Globalisierungsfonds in Anspruch genommen werden, und ich bestehe darauf, Herr Kommissar, dass Sie heute noch einmal bekräftigen, dass dies am Ende nicht zulasten der Zahlungen aus dem ESF geht.


Ik wil nogmaals duidelijk zeggen wat mevrouw Berès ook al heeft genoemd: in het verslag-Szejna hebben we heel duidelijk gemaakt dat nu de marktkrachten eerst eens de ruimte moeten krijgen, dat we willen zien wat deze richtlijn oplevert. Wanneer de Commissie in 2011/2012 dan het eerste verslag heeft voorgelegd, willen we beslissen of er nog verdere stappen nodig zijn.

Ich will noch einmal deutlich machen – Frau Berès hat das auch angesprochen –, dass wir im Bericht Szejna nachdrücklich die Ansicht vertreten haben, dass sich jetzt zunächst einmal die Marktkräfte entfalten sollten, dass wir sehen wollen, wie sich diese Richtlinie bewährt, und dass dann, wenn die Kommission 2011/2012 den ersten Bericht vorgelegt hat, entscheiden wollen, ob weitere Schritte erforderlich sind.


net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadd ...[+++]

soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Monaten wiederholt aufgefordert haben, sich an die internationalen Normen und an ihre Zusagen im Rahmen der OSZE und der VN zu halten und einen freien und fairen Wahlproz ...[+++]


In de mededeling van de Commissie van 23 januari 2002, getiteld « Biowetenschappen en biotechnologie », wordt nogmaals duidelijk op deze doelstelling geattendeerd.

In der Mitteilung der Kommission vom 23. Januar 2002 ,Biowissenschaften und Biotechnologie" wird dieses Ziel nochmals klar herausgestellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil nogmaals duidelijk' ->

Date index: 2024-04-14
w