Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil ook graag de heer karas bedanken omdat natuurlijk » (Néerlandais → Allemand) :

(IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, eerst wil ik graag de heer Marinescu bedanken omdat hij zo sterk heeft aangedrongen op dit debat.

(IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zunächst einmal möchte ich Herrn Marinescu dafür danken, dass er so sehr auf diese Aussprache gedrängt hat.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Bolkestein, ik wil ook graag de heer Karas bedanken omdat natuurlijk juist Bazel-II voor ons ook heel erg belangrijk is en de studie van PriceWaterhouse Coopers een belangrijke basis levert voor mogelijke wijzigingen in Bazel-II-regelingen.

Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar! Ich möchte mich auch beim Kollegen Karas bedanken, weil natürlich gerade die Basel-II-Agenda für uns sehr wichtig ist und die Studie von PriceWaterhouseCoopers eine wichtige Grundlage dafür ist, was wir an den Basel-II-Regelungen noch ändern können.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag de heer Dorfmann bedanken voor een uitstekend verslag over de mededeling van de Commissie getiteld “Naar doelgerichtere steun aan landbouwers in gebieden met natuurlijke handicaps”.

Herr Präsident, ich möchte Herbert Dorfmann für den ausgezeichneten Bericht zur Mitteilung der Kommission mit dem Titel: „Bessere Ausrichtung der Beihilfen für Landwirte in Gebieten mit naturbedingten Nachteilen” danken.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag de heer Dorfmann bedanken voor een uitstekend verslag over de mededeling van de Commissie getiteld “Naar doelgerichtere steun aan landbouwers in gebieden met natuurlijke handicaps”.

Herr Präsident, ich möchte Herbert Dorfmann für den ausgezeichneten Bericht zur Mitteilung der Kommission mit dem Titel: „Bessere Ausrichtung der Beihilfen für Landwirte in Gebieten mit naturbedingten Nachteilen” danken.


Ik wil graag de rapporteur, de heer Deprez, bedanken omdat hij dit belangrijke onderwerp, dat invloed heeft op het leven van onderdanen binnen en buiten de Europese Unie, op zich heeft genomen, eens te meer aangezien het document een evenwicht creëert tussen de juridische bevoegdheid van de communautaire instellingen en de lidstaten.

Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Deprez, dafür danken, dass er sich dieses wichtigen Themas angenommen hat, welches das Leben von Bürgern, die sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU wohnen, beeinflusst, insbesondere weil dieses Dokument ein Gleichgewicht zwischen der gesetzlichen Rechtsprechung der Gemeinschaftsinstitutionen und der Nationalstaaten erreicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ook graag de heer karas bedanken omdat natuurlijk' ->

Date index: 2023-10-14
w