Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitensporig
Buitensporig overheidstekort
Buitensporig tekort
Buitensporige macro-economische onevenwichtigheden
Buitensporige onevenwichtigheden
Directe toegang
Onmiddellijke toegang
RA
Random access
Rechtstreekse toegang
Toegang in willekeurige volgorde
Willekeurig
Willekeurig toegankelijk
Willekeurige toegankelijk

Vertaling van "willekeurige en buitensporige " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
buitensporig overheidstekort | buitensporig tekort

übermäßiges Defizit | übermäßiges öffentliches Defizit


buitensporige macro-economische onevenwichtigheden | buitensporige onevenwichtigheden

übermäßiges makroökonomisches Ungleichgewicht | übermäßiges Ungleichgewicht


directe toegang | onmiddellijke toegang | random access | rechtstreekse toegang | toegang in willekeurige volgorde | willekeurig toegankelijk | willekeurige toegankelijk | RA [Abbr.]

direkter Zugriff | Direktzugriff | wahlfreier Zugriff






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
P. overwegende dat meer dan 4500 Palestijnse gevangenen - onder wie 27 leden van de Palestijnse Wetgevende Raad, meer dan 200 minderjarigen van onder de 18 jaar en meer dan 300 administratief gedetineerden - nog altijd gevangen worden gehouden in Israëlische gevangenissen en detentiecentra; overwegende dat het willekeurig en buitensporig gebruik van administratieve hechtenis van Palestijden door Israël als bezettingsmacht in strijd is met de vierde Conventie van Genève;

P. in der Erwägung, dass in israelischen Strafvollzugs- und Haftanstalten nach wie vor mehr als 4 500 palästinensische Gefangene festgehalten werden – darunter 27 Mitglieder des Palästinensischen Legislativrates, über 200 Minderjährige von unter 18 Jahren und mehr als 300 Personen, die sich in Verwaltungshaft befinden; in der Erwägung, dass die willkürliche und maßlose Verhängung von Verwaltungshaftstrafen gegen Palästinenser durch die Besatzungsmacht Israel gegen das Vierte Genfer Abkommen verstößt;


9. vraagt dat een eind wordt gemaakt aan het willekeurig en buitensporig gebruik van administratieve hechtenis, zonder formele beschuldiging of proces door de Israëlische autoriteiten ten aanzien van Palestijnen, dat alle Palestijnse gedetineerden een eerlijk proces krijgen en dat de Palestijnse politieke gevangenen worden vrijgelaten, met name de leden van de Palestijnse Wetgevende Raad, onder wie Marwan Barghouti, en de administratief gedetineerden; vraagt ook de onmiddellijke vrijlating van Nabil Al-Raee, artistiek directeur van het Freedom Theatre in het vluchtelingenkam ...[+++]

9. fordert ein Ende der willkürlichen und maßlosen Verhängung von Verwaltungshaftstrafen ohne förmliche Anklage oder Verfahren gegen Palästinenser durch die israelischen Behörden, sowie dass alle inhaftierten Palästinenser Zugang zu fairen Gerichtsverfahren haben und die palästinensischen politischen Gefangenen, vor allem Mitglieder des Palästinensischen Legislativrats wie Marwan Barghouti und Personen, die sich in Verwaltungshaft befinden, freigelassen werden; fordert die sofortige Freilassung von Nabil Al-Raee, des künstlerischen Leiters des „Freedom Theatre“ im Flüchtlingslager Dschenin, der am 6. Juni 2012 festgenommen wurde und si ...[+++]


2. Indien de in lid 1 van dit artikel bedoelde toestemming wordt gevraagd, toetst de nationale rechterlijke instantie het besluit van de afwikkelingsraad op zijn authenticiteit en gaat zij na of de voorgenomen dwangmaatregelen niet willekeurig zijn, noch buitensporig in verhouding tot het voorwerp van de inspectie.

(2) Wird die in Absatz 1 dieses Artikels genannte Genehmigung beantragt, prüft das nationale Gericht, ob der Beschluss des Ausschusses echt ist und ob die beantragten Zwangsmaßnahmen in Anbetracht des Gegenstands der Prüfung nicht willkürlich oder unverhältnismäßig sind.


2. Indien de in lid 1 bedoelde toestemming wordt gevraagd, toetst de nationale rechterlijke instantie het besluit van de afwikkelingsraad op zijn authenticiteit en gaat zij na of de voorgenomen dwangmaatregelen niet willekeurig zijn, noch buitensporig in verhouding tot het voorwerp van de inspectie.

2. Wird die in Absatz 1 genannte Genehmigung beantragt, prüft das nationale Gericht, ob der Beschluss des Ausschusses echt ist und ob die beantragten Zwangsmaßnahmen im Hinblick auf den Gegenstand der Prüfung nicht willkürlich oder unverhältnismäßig sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Indien om toestemming als bedoeld in lid 1 van dit artikel wordt verzocht, toetst de nationale rechterlijke instantie het besluit van de ECB op zijn authenticiteit en gaat zij na of de voorgenomen dwangmaatregelen niet willekeurig zijn, noch buitensporig in verhouding tot het voorwerp van de inspectie.

(2) Wird eine Genehmigung nach Absatz 1 dieses Artikels beantragt, so prüft das nationale Gericht, ob der Beschluss der EZB echt ist und ob die beabsichtigten Zwangsmaßnahmen im Hinblick auf den Gegenstand der Prüfung nicht willkürlich oder unverhältnismäßig sind.


De nationale rechterlijke instantie toetst de beschikking van de Commissie op haar authenticiteit en gaat na of de voorgenomen dwangmaatregelen niet willekeurig zijn noch buitensporig in verhouding tot met name de ernst van de vermeende inbreuk, het belang van het gezochte bewijsmateriaal, de betrokkenheid van de betreffende onderneming en de redelijke kans dat boeken en bescheiden die verband houden met het voorwerp van de inspectie worden bewaard op de locaties waarvoor om toestemming is verzocht.

Das einzelstaatliche Gericht prüft die Echtheit der Entscheidung der Kommission und dass die beabsichtigten Zwangsmaßnahmen weder willkürlich noch unverhältnismäßig sind - insbesondere gemessen an der Schwere der zur Last gelegten Zuwiderhandlung, der Wichtigkeit des gesuchten Beweismaterials, der Beteiligung des betreffenden Unternehmens und der begründeten Wahrscheinlichkeit, dass Bücher und Geschäftsunterlagen, die sich auf den Gegenstand der Nachprüfung beziehen, in den Räumlichkeiten aufbewahrt werden, für die die Genehmigung beantragt wird.


8. Wanneer wordt verzocht om toestemming als bedoeld in lid 7, toetst de nationale rechterlijke instantie de beschikking van de Commissie op haar authenticiteit en gaat zij na of de voorgenomen dwangmaatregelen niet willekeurig zijn noch buitensporig in verhouding tot het voorwerp van de inspectie.

(8) Wird die in Absatz 7 genannte Genehmigung beantragt, so prüft das einzelstaatliche Gericht die Echtheit der Entscheidung der Kommission sowie, ob die beantragten Zwangsmaßnahmen nicht willkürlich und, gemessen am Gegenstand der Nachprüfung, nicht unverhältnismäßig sind.


A. overwegende dat de Russische autoriteiten nog niet op bevredigende wijze hebben gereageerd op de verzoeken van de instellingen van de Europese Unie, de Raad van Europa en de OVSE om het willekeurige en buitensporige militaire optreden in de Tsjetsjeense Republiek volledig te beëindigen en een politieke dialoog aan te gaan met de vertegenwoordigers van Tsjetsjenië,

A. in der Erwägung, daß die russischen Behörden es versäumt haben, auf die Ersuchen seitens der Institutionen der Europäischen Union, des Europarats und der OSZE im Hinblick auf eine vollständige Einstellung der wahllosen und unverhältnismäßigen militärischen Handlungen in der Republik Tschetschenien wie auch die Einleitung eines politischen Dialogs mit den Vertretern Tschetscheniens zufriedenstellend zu reagieren,


1. herhaalt zijn dringende beroep op de Russische autoriteiten om een politieke dialoog aan te gaan met vertegenwoordigers van Tsjetsjenië, waaronder de gekozen Tsjetsjeense autoriteiten, om het willekeurige en buitensporige militaire optreden onmiddellijk te beëindigen en met onmiddellijk ingang een wapenstilstand te bereiken;

1. bekräftigt seinen Appell an die russischen Behörden, einen politischen Dialog mit den Vertretern Tschetscheniens, einschließlich der gewählten tschetschenischen Gremien einzuleiten, die wahllose und unverhältnismäßige militärische Aktion unverzüglich zu beenden und einen sofortigen Waffenstillstand anzustreben;


3. veroordeelt het willekeurige en buitensporige geweld van de Russische militairen, waardoor naar verluidt honderden burgerslachtoffers in Tsjetsjenië zijn gevallen en volgens de jongste ramingen meer dan 190.000 burgers naar buurrepublieken zijn gevlucht;

3. verurteilt die willkürliche und unangemessene Gewaltausübung durch das russische Militär, die, wie verlautet, zu Hunderten von zivilen Opfern in Tschetschenien sowie zur Flucht von – letzten Zählungen zufolge – mehr als 190.000 Zivilbürgern in die benachbarten Republiken geführt hat;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willekeurige en buitensporige' ->

Date index: 2024-01-21
w