Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambulant
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
Claudicatie
Claudicatio
Dier dat niet kan lopen
Het leeg laten lopen van een
Hinken
In de bediening werken
In staat om te lopen
Kreupel lopen
Kreupel zijn
Landinwaarts lopen van de ploeg
Lopen
Mank gaan
Mank lopen
Manken
Scheef lopen van de ploeg
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens

Vertaling van "willen lopen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage


landinwaarts lopen van de ploeg | scheef lopen van de ploeg

Schnittbreitenverstellung


claudicatie | claudicatio | hinken | kreupel lopen | kreupel zijn | mank gaan | mank lopen | manken

Claudicatio | Hinken












bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De deur blijft evenwel lopen voor de andere lidstaten die zich op een later tijdstip bij de deelnemende lidstaten willen aansluiten.

Dabei bleibt die Tür für die übrigen Mitgliedstaaten, die sich möglicherzweise zu einem späteren Zeitpunkt anschließen möchten, offen.


Vooral meisjes lopen een verhoogd risico op een gedwongen huwelijk doordat hun ouders in moeilijke omstandigheden verkeren of hen willen beschermen tegen nog meer seksueel geweld.

Mädchen sind besonders gefährdet, zwangsverheiratet zu werden, wenn ihre Familien in ärmlichen Verhältnissen leben oder sie vor weiterer sexueller Gewalt schützen wollen.


In dit verband moeten wij ons als Europeanen afvragen of wij in de toekomst bepaalde kopposities willen behouden resp. in het beste geval verder willen uitbouwen of dat we alleen nog maar achter andere naties aan willen lopen.

Vor diesem Hintergrund müssen wir Europäer uns die Frage stellen, ob wir in Zukunft bestimmte Spitzenpositionen weiterhin innehaben bzw. im besten Fall ausbauen, oder ob wir lediglich hinter den anderen Nationen hinterherlaufen wollen.


Met het voorstel van vandaag willen we ertoe bijdragen dat vissers op het werk minder risico's lopen.

Der heute vorgelegte Vorschlag wird dazu beitragen, die Risiken für Fischer bei der Arbeit zu senken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) De reden waarom we niet te hard van stapel willen lopen is nu precies dat we willen verhinderen wat er nu gebeurt.

– (FR) Das ist der Grund, warum wir nichts überstürzen wollen, um genau das zu vermeiden, was in diesem Augenblick geschieht – wo jeder eine andere Idee vorschlägt, wo es manchmal zwei unterschiedliche Ideen in derselben Regierung gibt.


18. onderstreept de noodzaak om het consumentenrecht doeltreffender te maken; verwelkomt daarom het groenboek van de Commissie over de herziening van het consumentenacquis; stelt vast dat de huidige minimumbepalingen voor harmonisatie die zijn opgenomen in de acht richtlijnen waarop de evaluatie betrekking heeft, een bron van rechtsonzekerheid voor bedrijven en consumenten zijn; is - zonder evenwel vooruit te willen lopen op de uitkomst van de raadpleging – dan ook van mening dat de optie van de gemengde aanpak met een horizontaal instrument het meest geschikt lijkt om het vertrouwen van de consumenten te versterken;

18. betont die Notwendigkeit, die Wirksamkeit des Verbraucherrechts im Binnenmarkt zu verstärken; begrüßt deshalb das Grünbuch der Kommission über die Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Verbraucherschutz; stellt fest, dass die derzeitigen Mindestangleichungsklauseln in den unter die Überprüfung fallenden acht Richtlinien eine Ursache für Rechtsunsicherheiten für Unternehmen und Verbraucher sind; vertritt daher die Auffassung, dass die Lösung des gemischten Ansatzes mit einem horizontalen Instrument die am ehesten geeignete Option darzustellen scheint, um das Vertrauen der Verbraucher zu stärken, ohne dadurch jedoch dem Ergebnis der Konsultation vorgreifen zu wollen ...[+++];


Ik wijs u erop dat de huidige bepalingen in het Verdrag inzake de flexibiliteitsclausule en de versterkte samenwerking tekortschieten en dat we dus, in dat opzicht, vooral als we verder willen gaan met de uitbreiding, de landen die vooruit willen lopen, de mogelijkheid daartoe moeten geven.

Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass die derzeitigen Vertragsbestimmungen hinsichtlich der Flexibilitätsklausel und der verstärkten Zusammenarbeit unzureichend sind, und dass es infolgedessen unter diesem Gesichtspunkt – vor allem, wenn die Erweiterung weiter betrieben werden soll – den Ländern, die ihren Weg fortsetzen wollen, ermöglicht werden muss, dies zu tun.


Zonder vooruit te willen lopen op de uitkomst van het wetgevingsproces met betrekking tot de Richtlijn Consumentenkrediet, acht de Commissie het noodzakelijk dat verder onderzoek wordt verricht op het terrein van de kredietbemiddelaars.

Ohne dem Ergebnis des Legislativverfahrens zur Verbraucherkreditrichtlinie vorgreifen zu wollen, hält die Kommission weitere Untersuchungen im Bereich der Kreditvermittlung für erforderlich.


In het geval van sommige soorten (bv. de tamme kalkoen) is het zo dat de kuikens eventueel moet worden geleerd hoe zij zich moeten voeden en moeten drinken, willen zij niet het gevaar lopen uit te drogen en te verhongeren.

Unter Umständen muss den Küken einiger Vogelarten (z. B. von Hausputen) gezeigt werden, wie man daraus frisst bzw. trinkt, um eine Dehydratation und eventuell sogar ein Verhungern der Tiere zu verhindern.


4. is, zonder vooruit te willen lopen op de resultaten van de Intergouvernementele Conferentie over de volksvertegenwoordiging in de nieuwe constitutionele structuur van de Europese Unie, van mening dat COSAC een waardevolle taak vervult bij de coördinatie van de werkzaamheden van het Europees Parlement en de nationale parlementen met betrekking tot de totstandbrenging van Europa.

4. vertritt, ohne den Ergebnissen der Regierungskonferenz über die Volksvertretung in der neuen Verfassungsstruktur der Europäischen Union vorgreifen zu wollen, die Auffassung, dass die COSAC beim europäischen Aufbauwerk einen wertvollen Beitrag zur Koordinierung der Tätigkeiten des Europäischen Parlaments und der einzelstaatlichen Parlamente leistet.




Anderen hebben gezocht naar : ambulant     bestellingen opnemen     claudicatie     claudicatio     dier dat niet kan lopen     hinken     in de bediening werken     in staat om te lopen     kreupel lopen     kreupel zijn     landinwaarts lopen van de ploeg     mank gaan     mank lopen     manken     scheef lopen van de ploeg     wetens en willens     willen lopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen lopen' ->

Date index: 2022-06-09
w