Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een winstgevende bezigheid als beroep uitoefenen
Vereniging zonder winstgevend doel
Winstgevend
Winstgevende bedrijvigheid
Winstgevende ziekte

Vertaling van "winstgevend zullen worden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




vereniging zonder winstgevend doel

Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht


het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen

erwerbsunfähig


een winstgevende bezigheid als beroep uitoefenen

eine berufliche Erwerbstätigkeit ausüben


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De intercommunales en de autonome gemeentebedrijven zullen wanneer zij een gelijkaardige activiteit uitoefenen op dezelfde wijze worden belast. Beiden zullen aan de vennootschapsbelasting onderworpen worden of, indien ze zich niet met verrichtingen van winstgevende aard bezighouden, aan de rechtspersonenbelasting » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0672/001, pp. 8-9).

Die Interkommunalen und die autonomen Gemeinderegien werden gleichgestellt, sobald sie eine gleichartige Tätigkeit ausüben, indem auf beide die Gesellschaftssteuer angewandt wird, oder, wenn sie keine Geschäfte mit gewinnbringendem Zweck betreiben, die Steuer der juristischen Personen » (Parl. Dok, Kammer, 2014-2015, DOC 54-0672/001, SS. 8-9).


In het ondernemingsplan wordt gespecificeerd hoe operationele activiteiten winstgevend zullen worden gemaakt, met inbegrip van dekking van de kosten wegens waardevermindering vanaf 2011 door onder meer sluiting van verlieslijdende lijnen, verhoging van tarieven, vermindering van lonen en inkrimping van het personeelsbestand; het ondernemingsplan bevat voorts een gedetailleerde gevoeligheidsanalyse betreffende de implicatie voor de loonkosten van verschillende scenario’s wat het resultaat van een collectieve overeenkomst betreft; het verschaft informatie aangaande verschillende opties met betrekking tot het personeel; en het voorziet i ...[+++]

Der Geschäftsplan legt dar, wie der Geschäftsbetrieb unter Deckung der Abschreibungskosten ab 2011 rentabel gemacht werden soll, unter anderem durch Stilllegung unrentabler Strecken, Erhöhung der Tarife sowie Lohn- und Personalkürzungen; er enthält eine ausführliche Sensitivitätsanalyse, wie sich verschiedene Szenarien für die Tarifabschlüsse auf die Lohnkosten auswirken, erläutert verschiedene Möglichkeiten bezüglich des Personals und sieht die Restrukturierung der Holdinggesellschaft, einschließlich der Veräußerung von Grundstücken und anderen Vermögenswerten, vor; “.


3. benadrukt dat duurzame visserij en instandhouding van visbestanden boven de niveaus waarop een maximale duurzame opbrengst (MDO) wordt gerealiseerd, grote milieu-, sociale en economische voordelen zullen opleveren, aangezien het milieu niet wordt geschaad, visserijgemeenschappen een zekere toekomst zullen hebben, en de visserijsector winstgevend zal zijn zonder overheidssteun nodig te hebben; wijst erop dat een op ecosystemen e ...[+++]

3. betont, dass eine nachhaltige Fischerei, mit der die Bestände über dem Niveau der höchstmöglichen Dauerertragsmenge wiederhergestellt und erhalten werden, einen enormen ökologischen, sozialen und wirtschaftlichen Nutzen bringt, da die Umwelt nicht belastet wird, die Fischergemeinden eine sichere Zukunft hätten und der Fischereisektor ohne staatliche Unterstützung rentabel wäre; betont, dass die Anwendung des Ökosystem- und Fischereivorsorgekonzepts und der besten verfügbaren wissenschaftlichen Daten bei der Aufstellung der mehrjährigen Bewirtschaftung ...[+++]


Zijn er plannen om de belangen van de EU-producenten te behartigen en hun voortbestaan te garanderen door een minimumprijs voor melk vast te stellen die op een zodanig niveau ligt dat alle EU-producenten gegarandeerd winstgevend zullen zijn en dat een einde kan worden gemaakt aan de aankoop van melk onder de productieprijs?

Plant sie die Interessen und die Existenz von EU-Produzenten zu sichern, indem sie einen Mindestpreis für Milch festlegt, der allen EU-Produzenten einen Gewinn garantiert und dem Aufkauf unterhalb des Erzeugerpreises einen Riegel vorschiebt?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De keerzijde van versoberingsmaatregelen, namelijk dat hardwerkende mensen in de publieke sector hun baan zullen verliezen, moet worden omgezet in een voordeel voor startende bedrijven, waarbij de ondernemingsgeest wordt benut door de aanvangskosten voor bedrijven te verminderen, zodat ze de winstgevende private sector kunnen creëren die nodig is om al onze landen uit de moeilijke situatie te halen waar we ons nu in bevinden.

Die Kehrseite der Sparmaßnahmen, die hart arbeitende Menschen aus den Arbeitsplätzen des öffentlichen Sektors entfernen wird, muss nun zu einer Startseite für Unternehmen umgewandelt werden, die den Unternehmensgeist durch Senkung der Unternehmensgründungskosten ausnutzen, um einen profitablen privaten Sektor zu schaffen, der erforderlich ist, um in allen Ländern die Löcher zu stopfen, die sich aufgetan haben.


Helaas voorzien het SET-Plan en de resolutie niet alleen in een onvolledige aanpak van het probleem – in termen van zowel de betrokken technologieën en energiebronnen als de noodzaak om het verbruik te verminderen –, maar blijven zij deze investering bovenal beschouwen als een winstgevende zaak (waarmee sommigen, een selecte club, zich zullen verrijken ten koste van de rest), veeleer dan als een ecologische en energetische dwang om het algemeen welzijn ...[+++]

Leider stellen sowohl der SET-Plan als auch der soeben angenommene Entschließungsantrag nicht nur einen unvollständigen Ansatz zur Lösung des Problems in Bezug auf die in Betracht zu ziehenden Technologien und Energiequellen und die Notwendigkeit zur Senkung des Energieverbrauchs dar, sie werden vor allem nach wie vor als gute Gelegenheit für Geschäfte angesehen, im Zuge derer einige Wenige sehr viel Geld auf Kosten Vieler verdienen werden, anstatt sie als umwelt- und energiepolitischen Imperativ zu sehen, der der gesamten Menschheit zugutekommen soll.


Met het oog hierop is de Israëlische eis dat de raketaanvallen van de Palestijnen volledig moeten stoppen alvorens het tweestatenproject van start kan gaan, vergelijkbaar met de uitspraak dat we alleen kinderen willen op voorwaarde dat ze allemaal intelligent zullen zijn en later zullen promoveren of een winstgevende zaak zullen hebben.

Aus diesem Grund ist die Forderung Israels, dass die Raketenangriffe durch die Palästinenser erst eingestellt werden müssen, bevor das Zweistaatenprojekt vorangehen kann, vergleichbar mit der Aussage, dass wir bereit wären, Kinder zu bekommen, sofern diese alle intelligent werden und promovieren oder gewinnbringende Unternehmen gründen.


Ook zullen zij moeten kiezen tussen de ontwikkeling van een kleinere maar efficiëntere en winstgevender sector en het behoud van een hoger werkgelegenheidsniveau.

Sie werden auch zwischen dem Aufbau kleinerer, aber effizienterer und rentablerer Industrien und der Aufrechterhaltung eines höheren Beschäftigungsniveaus wählen müssen.


Hoewel als gevolg van de liberalisatie nieuwe tariefverhoudingen zullen ontstaan die een grotere doelmatigheid in de hand zullen werken, zullen ook de kosten voor interlokale en internationale gesprekken lager worden, waardoor deze winstgevende diensten een kleinere bijdrage kunnen leveren in de kosten van de universele dienstverlening.

Die mit der Liberalisierung einhergehende Neuordnung der Tarife fördert eine größere Effizienz und führt zu niedrigeren Gebühren für Fern- und Auslandsgespräche; damit verringert sich jedoch gleichzeitig der Beitrag, den diese ertragsfähigen Dienste zur Deckung der Kosten des universellen Dienstes leisten können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'winstgevend zullen worden' ->

Date index: 2021-10-22
w