Het gaat dus slechts gedeeltelijk over "uit produktie nemen/braaklegging" in de administratieve zin (het COPA spreekt over "withdrawal" in plaats van "set aside").
Dabei handelt es sich also nur teilweise um eine "Flächenstillegung" im verwaltungstechnischen Sinn des Wortes, weshalb der COPA denn auch von "Wegfall" und nicht von "Stillegung" spricht.