Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Woordelijke opname

Traduction de «woordelijk zou worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
gezien het woordelijke verslag van de plenaire vergadering van 4 april 2011,

– in Kenntnis des ausführlichen Sitzungsberichts der Plenarsitzung am 4. April 2011,


Het gerecht moet de discretionaire bevoegdheid hebben bij het bevel aanvullende stukken te voegen waarop haar beslissing is gebaseerd en die de schuldenaar voor het instellen van zijn rechtsmiddel nodig zou kunnen hebben, bijvoorbeeld het woordelijke verslag van het mondeling horen.

Das Gericht sollte nach eigenem Ermessen weitere Schriftstücke beifügen können, auf die es seinen Beschluss gestützt hat und die der Schuldner für seinen Rechtsbehelf benötigen könnte, beispielsweise Mitschriften von Anhörungen.


gezien het woordelijke verslag van de plenaire vergadering van 4 april 2011,

– in Kenntnis des ausführlichen Sitzungsberichts der Plenarsitzung am 4. April 2011,


Deze aanvulling is woordelijk uit artikel 5 van kaderbesluit 2008/977/JBZ overgenomen.

Die Ergänzung ist wörtlich Artikel 5 aus Rahmenbeschluss 2008/977/JI entnommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter voorbereiding op deze vergaderingen wordt het Parlement regelmatig geïnformeerd door een panel van twaalf academische en andere deskundigen (deze documenten en de woordelijke verslagen van deze vergaderingen zijn beschikbaar op de internetpagina van ECON).

Bei der Vorbereitung dieser Sitzungen erhält das Parlament regelmäßig Vorabinformationen von einer Gruppe von zwölf Wissenschaftlern und anderen Beratern (diese Papiere und die Protokolle der Sitzungen sind auf der Homepage des ECON verfügbar).


Hoewel de Raad van State in zijn advies (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2100/001, p. 83) had gesteld dat in de wet die definitie beter woordelijk zou worden overgenomen, met vermelding van de uitzondering inzake radio-omroep en televisiediensten, oordeelde de wetgever dit niet noodzakelijk omdat naar zijn oordeel radio-omroepdiensten door hun aard niet konden vallen onder de definitie van « dienst van de informatiemaatschappij », nu zij niet op individueel verzoek van een afnemer worden geleverd (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2100/001, p. 16).

Obwohl der Staatsrat in seinem Gutachten (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2100/001, S. 83) erklärt hatte, dass im Gesetz diese Definition besser wörtlich übernommen werden sollte, mit Angabe der Ausnahme für Hörfunk- und Fernsehdienste, war der Gesetzgeber der Auffassung, dies sei nicht notwendig, da seines Erachtens Rundfunkdienste von ihrer Beschaffenheit her nicht in der Definition von « Dienste der Informationsgesellschaft » enthalten sein könnten, denn sie würden nicht auf individuellen Abruf eines Empfängers geleistet (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2100/001, S. 16).


Andere lidstaten hebben nieuwe ad‑hocwetgeving aangenomen waarin de richtlijn oneerlijke handelspraktijken bijna woordelijk wordt overgenomen (Verenigd Koninkrijk, Portugal, Roemenië, Hongarije, Cyprus, Polen, Slovenië, Slowakije, Estland, Ierland, Luxemburg, Letland, Litouwen en Griekenland).

Andere wiederum haben die Richtlinie durch die Verabschiedung neuer Ad-hoc-Gesetze fast wörtlich umgesetzt (Vereinigtes Königreich, Portugal, Rumänien, Ungarn, Zypern, Polen, Slowenien, Slowakei, Estland, Irland, Luxemburg, Lettland, Litauen und Griechenland).


Met uitzondering van zeven lidstaten[30] hebben alle lidstaten dit artikel woordelijk omgezet.

Bis auf sieben Mitgliedstaaten[30] haben alle diesen Artikel wortgetreu umgesetzt.


Over het algemeen hebben de lidstaten die nieuwe voorschriften woordelijk omgezet.

Im Allgemeinen haben die Mitgliedstaaten diese neuen Bestimmungen wörtlich umgesetzt.


Tien lidstaten hebben al deze essentiële bepalingen woordelijk of bijna woordelijk ten uitvoer gelegd (België, Denemarken, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Ierland, Italië, Luxemburg, Spanje en Zweden).

Zehn Mitgliedstaaten haben sämtliche zwingende Bestimmungen entweder wörtlich oder in sehr enger Anlehnung an die Richtlinie umgesetzt (Belgien, Dänemark, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Irland, Italien, Luxemburg, Spanien und Schweden).




D'autres ont cherché : woordelijke opname     woordelijk zou worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woordelijk zou worden' ->

Date index: 2022-12-22
w