Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Nieuwe woorden identificeren
Onenigheid
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie

Traduction de «woorden joseph » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung


nieuwe woorden identificeren

Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

beglaubigte Durchstreichung von drei Wörtern


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

Wissenschaftlicher Disput
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. in de bepaling onder 10°, b), worden de woorden "de heer Norbert Mertes" vervangen door de woorden "de heer Joseph Hilligsmann";

1. In Nummer 10 Buchstabe b) wird die Wortfolge "Herr Norbert Mertes" durch die Wortfolge "Herr Joseph Hilligsmann" ersetzt;


Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van 4 november 2010 houdende benoeming van de leden van het beheerscomité van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap worden de woorden " Joseph Burtscheidt" vervangen door de woorden " Patrick Thevissen" .

Artikel 1 - In Artikel 1 des Erlasses der Regierung vom 4. November 2010 zur Ernennung der Mitglieder des Verwaltungsrates des Arbeitsamtes der Deutschsprachigen Gemeinschaft wird die Wortfolge " Joseph Burtscheidt" durch die Wortfolge " Patrick Thevissen" ersetzt.


1° de woorden " De heer Olivier Jusniaux, O.C.M.W. van Charleroi, Boulevard Joseph II 13, te 6000 Charleroi" worden vervangen door de woorden " De heer Christophe Ernotte, " Fédération des C.P.A.S. de l'Union des Villes et Communes de Wallonie" (Federatie van de O.C.M.W'. s van de Unie van Steden en Gemeenten van Wallonië), rue de l'Etoile 14, te 5000 Namen" ;

1° die Wörter äHerr Olivier Jusniaux, öffentliches Sozialhilfezentrum Charleroi, boulevard Joseph II 13, in 6000 Charleroi" werden durch die Wörter « Herr Christophe Ernotte, Fédération des C.P.A.S. de l'Union des Villes et Communes de Wallonie (Verband der ÖZHZ der Vereinigung der Städte und Gemeinden der Wallonie), rue de l'Etoile 14, 5000 Namur" . ersetzt.


Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 1 april 2009 tot aanwijzing van de leden van de examencommissie die ermee belast is naar de kennis van het Duits te peilen bij het personeel van de onderwijsinstellingen in de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 juni 2009, worden de woorden " de heer Franz-Joseph Heinen, bestuursdirecteur in ruste bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap" vervangen door de woorden " de heer Jörg Vomberg, adjunct bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap" .

Artikel 1 - In Artikel 1 des Ministeriellen Erlasses vom 1. April 2009 zur Bezeichnung der Mitglieder des Prüfungsausschusses, der die Kenntnisse der deutschen Sprache für das Personal der Unterrichtseinrichtungen in der Deutschsprachigen Gemeinschaft prüft, abgeändert durch den Ministeriellen Erlass vom 26. Juni 2009, wird die Wortfolge " Herr Franz-Josef Heinen, Verwaltungsdirektor i.R. im Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft" durch die Wortfolge " Herr Jörg Vomberg, Referent im Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft" ersetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarover heeft mijn vriend Joseph Daul de volgende zeer pertinente woorden gesproken: “De huidige economische crisis is geen nederlaag voor het kapitalisme. Ze is veeleer het resultaat van politieke fouten en van een gebrek aan regels voor het toezicht op de financiële markten”.

Hier treffen die Worte meines Freundes Joseph Daul der PPE-DE-Fraktion den Nagel auf den Kopf: „Die derzeitige Wirtschaftskrise ist keine Niederlage des Kapitalismus, sondern vielmehr das Ergebnis politischer Fehler und fehlender Vorschriften zur Aufsicht der Finanzmärkte.“


– Voorzitter, ik zou willen aansluiten bij de woorden van de voorzitter van onze Commissie landbouw, Joseph Daul, en de commissaris van harte geluk willen wensen met het feit dat zij zo snel met een actieplan en ook met onorthodoxe voorstellen is gekomen om het probleem dat zich op dit moment voordoet in de pluimveehouderij, aan te vatten.

– (NL) Herr Präsident! Ich möchte mich den Ausführungen von Herrn Daul, dem Vorsitzende unseres Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, anschließen, und die Kommissarin herzlich dazu beglückwünschen, wie schnell sie nicht nur einen Aktionsplan vorgelegt, sondern auch unkonventionelle Vorschläge zur Bewältigung des gegenwärtigen Problems im Geflügelsektor unterbreitet hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden joseph' ->

Date index: 2023-02-04
w