Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Docent
Doorhaling van drie woorden goedgekeurd
Herkenningssysteem voor losse woorden
Leerkracht
Leraar
Nieuwe woorden identificeren
Onderwijzend personeel
Onenigheid
Professor
Professor in de geneeskundige kliniek
Professor strafrecht
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Twistgesprek
Wetenschappelijke discussie

Traduction de «woorden van professor » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung


nieuwe woorden identificeren

Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen


doorhaling van drie woorden goedgekeurd

beglaubigte Durchstreichung von drei Wörtern


(woorden)strijd | onenigheid | twistgesprek | wetenschappelijke discussie

Wissenschaftlicher Disput


professor in de geneeskundige kliniek

Professor für klinische Medizin




leerkracht [ docent | leraar | onderwijzend personeel | professor ]

Lehrkraft [ Dozent | Hochschullehrer | Lehrbeauftragter | Lehrer | Lehrpersonal | Professor ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit : 1° in het derde streepje worden de woorden " De heer Frédéric Gosselin, advocaat" vervangen door de woorden " De heer Michaël Pilcer, advocaat" ; 2° in het vierde streepje, worden de woorden " advocaat en docent aan de « Facultés universitaires Saint-Louis » vervangen door de woorden " professor aan de Universiteit Saint-Louis" .

Art. 2 - In Artikel 3 desselben Erlasses: 1° werden im dritten Strich die Wörter " Herr Frédéric Gosselin, Rechtsanwalt" durch die Wörter " Herr Michaël Pilcer, Rechtsanwalt" ersetzt; 2° werden im vierten Strich die Wörter " Rechtsanwalt und Lehrbeauftragter bei den « Facultés universitaires Saint-Louis » durch die Wörter " Professor an der Universität Saint-Louis" ersetzt.


Art. 3. In artikel 4 van hetzelfde besluit : 1° in het eerste streepje, worden de woorden " De heer Michaël Pilcer, advocaat en professor" , vervangen door de woorden " De heer Jean-Baptiste Levaux, adjunct-auditeur bij de Raad van State" ; 2° in het tweede streepje, vervallen de woorden " en onderzoeker aan de « Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix »" .

Art. 3 - In Artikel 4 desselben Erlasses: 1° werden im ersten Strich die Wörter " Herr Michaël Pilcer, Rechtsanwalt und Professor" durch die Wörter " Herr Jean-Baptiste Levaux, beigeordneter Auditor beim Staatsrat" ersetzt; 2° werden im zweiten Strich die Wörter " und Forscher bei den « Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix »" weggelassen.


Art. 4. In artikel 5 van hetzelfde besluit, worden de woorden " De heer Frédéric Gosselin, advocaat" vervangen door de woorden " De heer Pierre-Olivier de Broux, professor aan de Universiteit Saint-Louis" .

Art. 4 - In Artikel 5 desselben Erlasses werden die Wörter " Herr Frédéric Gosselin, Rechtsanwalt" durch die Wörter " Herr Pierre-Olivier de Broux, Professor an der Universität Saint-Louis" ersetzt.


De woorden van professor Monti indachtig ben ik echter van mening dat we juist nu de interne markt het hardst nodig hebben, nu we ons onder invloed van de crisis instinctief proberen te verschansen achter nauwe, maar welbekende nationale beperkingen.

Um mit den Worten von Professor Monti zu sprechen, glaube ich jedoch, dass genau in Zeiten wie diesen der Binnenmarkt am stärksten gebraucht wird, in Zeiten, da wir wegen der Auswirkungen der Krise instinktiv versuchen, uns hinter engen, aber bekannten nationalen Grenzen zurückzuziehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben het echter ook eens met de woorden die professor Mario Monti gisteren heeft gesproken.

Ich muss jedoch der gestern von Professor Mario Monti gemachten Äußerung zustimmen.


Ik wil expliciet ingaan op de opmerkingen van professor Mayer, zoals die door mijnheer Schwab onder woorden zijn gebracht.

Ich möchte ausdrücklich die Anmerkungen von Herrn Prof. Meyer aufgreifen, die Herr Schwab zum Ausdruck gebracht hat.


In de woorden van de toonaangevende klimatoloog professor Lindzen: “Toekomstige generaties zullen zich in opperste verbazing afvragen hoe het het mogelijk was dat de ontwikkelde wereld aan het begin van de 21 eeuw in zo’n hysterische paniek raakte over een wereldwijde gemiddelde temperatuurstijging van een paar tienden van een graad en, op basis van schromelijk overdreven en hoogst twijfelachtige computer-voorspellingen [.], overwoog het industriële tijdperk terug te draaien”.

Mit den Worten des führenden Klimaforschers Professor Lindzen: „Zukünftige Generationen werden sich in amüsiertem Erstaunen fragen, warum die Welt des frühen 21. Jahrhunderts in hysterische Panik über einen Anstieg der globalen Temperatur um ein paar Zehntel eines Grades und auf der Basis von plumpen Übertreibungen durch höchst unsichere computergestützte Projektionen verfiel und basierend auf all dies ein Zurückdrehen des Industrialisierungszeitalters in Erwägung zog.“


“Mate van kennis van Verdrag duidt erop dat publieke opinie [in Ierland] meer is zoals bij het eerste dan bij het tweede referendum over ‘Nice’”. Die woorden zijn van professor Richard Sinnott, niet van mij.

„Der Wissensstand im Hinblick auf den Vertrag lässt vermuten, dass die öffentliche Meinung [in Irland] eher Nizza 1 als Nizza 2 entspricht“ – dies sind die Worte von Professor Richard Sinnott, nicht meine eigenen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden van professor' ->

Date index: 2022-08-20
w