Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden aangepakt zulks » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indien het dienstbelang of de normen op het gebied der bedrijfsveiligheid zulks vereisen

auf Grund dienstlicher Erfordernisse oder auf Grund von Betriebssicherheitsvorschriften


in de eigen kosten verwijzen indien de billijkheid zulks vergt

die Kosten gegeneinander aufheben,sofern dies aus Gründen der Billigkeit geboten ist


voorwaarden waaronder personen (...) in aanmerking komen om zulke aanvragen in te dienen

Personen, die Anträge stellen können
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die gedelegeerde handelingen hebben betrekking op geïdentificeerde nieuwe risico's voor de gezondheid van mensen of dieren die zich kunnen voordoen via levensmiddelen of diervoeders dan wel, in het geval van ggo's en gewasbeschermingsmiddelen, ook voor het milieu, alsook dergelijke risico's als gevolg van nieuwe patronen in de productie of consumptie van levensmiddelen of diervoeders die niet afdoende kunnen worden aangepakt bij gebrek aan zulke gemeenschappelijke regels.

Diese delegierten Rechtsakte betreffen neu festgestellte Risiken, die Lebens- oder Futtermittel für die Gesundheit von Menschen und Tieren oder — sofern es sich um GVO und Pflanzenschutzmittel handelt — auch für die Umwelt darstellen können, oder Risiken, die durch neue Formen und Muster der Herstellung bzw. des Konsums von Lebens- oder Futtermitteln entstehen und denen nicht wirksam begegnet werden kann, weil derartige einheitliche Bestimmungen fehlen. Diese delegierten Rechtsakte regeln


2. De Commissie kan door middel van uitvoeringshandelingen regels vaststellen betreffende eenvormige praktische regelingen voor de uitvoering van officiële controles op bepaalde categorieën levensmiddelen en diervoeders die worden verricht om de naleving te verifiëren van de in artikel 1, lid 2, onder a) tot en met e), bedoelde regels, teneinde geïdentificeerde nieuwe risico's voor de gezondheid van mensen of dieren die zich kunnen voordoen via levensmiddelen of diervoeders dan wel, in het geval van ggo's en gewasbeschermingsmiddelen, ook voor het milieu, aan te pakken alsook dergelijke risico's als gevolg van nieuwe patronen in de produ ...[+++]

(2) Die Kommission kann im Wege von Durchführungsrechtsakten Bestimmungen über einheitliche praktische Modalitäten für die Durchführung der amtlichen Kontrollen erlassen, mit denen bei bestimmten Kategorien von Lebens- und Futtermitteln die Einhaltung der Vorschriften gemäß Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben a bis e überprüft wird; diese Bestimmungen betreffen neu festgestellte Risiken, die Lebens- oder Futtermittel für die Gesundheit von Menschen und Tieren oder — sofern es sich um GVO und Pflanzenschutzmittel handelt — für die Umwelt darstellen können, oder Risiken, die durch neue Formen und Muster der Herstellung bzw. des Konsums von Lebens- oder Futtermitteln entstehen und denen nicht wirksam begegnet ...[+++]


22. is ingenomen met de opname van verslagleggingsrichtsnoeren die aangeven hoe de landenspecifieke aanbevelingen worden aangepakt in de ontwerpbegrotingsplannen, de doelstellingen die in de Europa 2020-strategie zijn opgenomen, verslagleggingsrichtsnoeren voor de verwachte herverdelingseffecten van de belangrijkste uitgaven- en inkomstenmaatregelen en gegevens over de algemene overheidsuitgaven naar functie; wijst erop dat zulke richtsnoeren de monitoring van de begrotingsmaatregelen die worden getroffen om de n ...[+++]

22. begrüßt, dass Leitlinien für die Berichterstattung zum Zusammenhang zwischen den Maßnahmen der Haushaltsplanungsübersichten und den länderspezifischen Empfehlungen, die Ziele der Strategie „Europa 2020”, Leitlinien für die Berichterstattung über Angaben zur Verteilungswirkung der wichtigsten ausgaben- und einnahmenseitigen Maßnahmen sowie Einzelheiten zu den gesamtstaatlichen Ausgaben nach Aufgabenbereich aufgenommen wurden; weist darauf hin, dass diese Leitlinien die Überwachung der haushaltspolitischen Maßnahmen erleichtern werden, die ergriffen wurden, um die nationalen Ziele im Rahmen der Strategie „Europa 2020” zu verwirklichen ...[+++]


22. is ingenomen met de opname van verslagleggingsrichtsnoeren die aangeven hoe de landenspecifieke aanbevelingen worden aangepakt in de ontwerpbegrotingsplannen, de doelstellingen die in de Europa 2020-strategie zijn opgenomen, verslagleggingsrichtsnoeren voor de verwachte herverdelingseffecten van de belangrijkste uitgaven- en inkomstenmaatregelen en gegevens over de algemene overheidsuitgaven naar functie; wijst erop dat zulke richtsnoeren de monitoring van de begrotingsmaatregelen die worden getroffen om de n ...[+++]

22. begrüßt, dass Leitlinien für die Berichterstattung zum Zusammenhang zwischen den Maßnahmen der Haushaltsplanungsübersichten und den länderspezifischen Empfehlungen, die Ziele der Strategie „Europa 2020‟, Leitlinien für die Berichterstattung über Angaben zur Verteilungswirkung der wichtigsten ausgaben- und einnahmenseitigen Maßnahmen sowie Einzelheiten zu den gesamtstaatlichen Ausgaben nach Aufgabenbereich aufgenommen wurden; weist darauf hin, dass diese Leitlinien die Überwachung der haushaltspolitischen Maßnahmen erleichtern werden, die ergriffen wurden, um die nationalen Ziele im Rahmen der Strategie “Europa 2020‟ zu verwirklichen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat bilaterale kwesties zo vroeg mogelijk in het toetredingsproces moeten worden aangepakt, in een constructieve sfeer van nabuurschap en bij voorkeur vóór de opening van de toetredingsonderhandelingen, met inachtneming van de algemene belangen en waarden van de EU; overwegende dat zulke kwesties geen obstakel in het toetredingsproces mogen vormen;

G. in der Erwägung, dass man sich in einer möglichst frühen Phase des Beitrittsprozesses konstruktiv und im Geiste guter nachbarschaftlicher Beziehungen sowie vorzugsweise vor der Eröffnung der Beitrittsverhandlungen mit bilateralen Fragen befassen und dabei die wichtigsten Interessen und Grundwerte der EU berücksichtigen sollte; in der Erwägung, dass diese Fragen keine Hürden im Beitrittsprozess darstellen oder als solche benutzt werden sollten;


G. overwegende dat bilaterale kwesties zo vroeg mogelijk in het toetredingsproces moeten worden aangepakt, in een constructieve sfeer van nabuurschap en bij voorkeur vóór de opening van de toetredingsonderhandelingen, met inachtneming van de algemene belangen en waarden van de EU; overwegende dat zulke kwesties geen obstakel in het toetredingsproces mogen vormen;

G. in der Erwägung, dass man sich in einer möglichst frühen Phase des Beitrittsprozesses konstruktiv und im Geiste guter nachbarschaftlicher Beziehungen sowie vorzugsweise vor der Eröffnung der Beitrittsverhandlungen mit bilateralen Fragen befassen und dabei die wichtigsten Interessen und Grundwerte der EU berücksichtigen sollte; in der Erwägung, dass diese Fragen keine Hürden im Beitrittsprozess darstellen oder als solche benutzt werden sollten;


13. verzoekt de lidstaten nieuwe vormen van verlof in te voeren zodat in plaats van ouderschapsverlof betaald zorgverlof kan worden opgenomen, en een gelijkmatiger verdeling van onbetaalde arbeid over mannen en vrouwen te bevorderen, zulks omdat het verrichten van mantelzorg de mogelijkheden om buitenshuis te werken inperkt; is van mening dat een van de manieren om in dit kader de armoede onder oudere vrouwen te beperken bestaat uit steun aan regelingen, zoals deeltijdwerk en duobanen, die het mogelijk maken te kiezen voor flexibele ...[+++]

13. fordert die Mitgliedstaaten auf, neue Urlaubsformen einzuführen, die es ermöglichen, einen bezahlten Urlaub, der kein Elternurlaub ist, für Pflegeaufgaben in Anspruch zu nehmen, und sich für eine gerechtere Verteilung zwischen Männern und Frauen bei der unbezahlten Pflege einzusetzen, weil informelle häusliche Pflege die Möglichkeiten der Pflegeperson, außer Haus zu arbeiten, einschränkt; ist der Ansicht, dass in diesem Zusammenhang ein Weg der Bekämpfung der Armut von älteren Frauen darin besteht, Vorkehrungen wie Teilzeit und Arbeitsplatzteilung zu unterstützen, die Optionen für flexible Arbeitszeitregelungen eröffnen; betont jedoch in diesem Zusammenhang, dass Teilzeit- und Vollzeitbeschäftigten dieselben Arbeitnehmerrechte zustehe ...[+++]


13. BENADRUKT de grote gevolgen van de hervorming van overheidsbedrijven, met name openbare nutsbedrijven, voor de armoedevermindering doordat kwesties als toegang, betaalbaarheid en kwaliteit worden aangepakt, zulks in het licht van het extreem geringe dekkingsbereik van de distributienetwerken, het lage potentieel en onvolgroeide karakter van de markten in specifieke gebieden en sectoren en de slechte kwaliteit van de dienstverlening, met name in de lage-inkomensgebieden van de ontwikkelingslanden;

13. weist auf die Bedeutung der Auswirkungen hin, die die Reform staatlicher Unternehmen - insbesondere der öffentlichen Versorgungseinrichtungen - in Fragen des Zugangs, der Erschwinglichkeit und der Qualität angesichts der äußerst geringen Versorgungsdichte bestehender Netze, des niedrigen Potenzials und der Unausgereiftheit der Märkte in bestimmten Gebieten und Sektoren sowie der geringen Dienstgüte, insbesondere in Niedrigeinkommen-Regionen von Entwicklungsländern, auf die Armutsbekämpfung hat;


5. De versterking van het overleg en de regionale samenwerking: ervaringen in andere Andeslanden om de illegale teelten te beperken, hebben duidelijk aangetoond dat, indien het probleem slecht in één land wordt aangepakt, zulks alleen leidt tot verplaatsing ervan naar een buurland.

5. Was die Verstärkung der regionalen Konzertierung und Zusammenarbeit anbelangt, so hat die Erfahrung anderer Andenländer bei der Verringerung des Anbaus unerlaubter Kulturen deutlich gezeigt, dass sich das Problem, wenn es lediglich in einem einzigen Land angegangen wird, einfach in ein Nachbarland verlagert.


De Raad (Algemene Zaken en Externe Betrekkingen) heeft op 17 juli 2006 conclusies over migratie aangenomen waarin hij onderstreept dat alle aspecten van het ernstige probleem in het Middellandse-Zeegebied en aan de Atlantische kust - met name langs de zeegrenzen - moeten worden aangepakt via maatregelen op korte, middellange en lange termijn, waaronder maritieme operationele samenwerking, zulks met het oog op de ontwikkeling van adequate toezichtscapaciteit langs de zeegrenzen.

Am 17. Juli 2006 nahm der Rat (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) Schlussfolgerungen zur Migration an, in denen er betonte, dass allen Aspekten, die die ernste Situation im Mittelmeer- und Atlantikraum beeinflussen, insbesondere an den Seegrenzen entgegenzuwirken ist, und zwar durch kurz-, mittel- sowie langfristige konkrete Maßnahmen, einschließlich der operativen Zusammenarbeit auf See zwecks Aufbau angemessener Überwachungskapazitäten an den Seegrenzen.




D'autres ont cherché : worden aangepakt zulks     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden aangepakt zulks' ->

Date index: 2024-02-14
w