Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd
Bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld
Computernetwerken
Gedistribueerde verwerkingsprocessen
Invasief
NEL
NOEL
Niveau waarbij geen waarneembaar effect optreedt
Samenwerking tussen computers
Tomografie
Waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

Vertaling van "worden afgebouwd waarbij " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
invasief | waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

invasiv | eindringend


akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd

Nießbrauchsbestellungsurkunde


tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren


bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld

Beschluss zur Anberaumung einer Sitzung für die Sache


verzoek waarbij het administratief beroep wordt ingeleid

widersprucheinleitender Antrag


samenwerking tussen computers | softwareproces waarbij computers over een netwerk samenwerken | computernetwerken | gedistribueerde verwerkingsprocessen

Verteilte Datenverarbeitung


omstandigheden waarbij maximaal duurvermogen gevraagd wordt

Dauerhöchstleistungsbedingungen


Niveau waarbij geen waarneembaar effect optreedt | NOEL | NEL [Abbr.]

NOEL


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

tatsächliche Vereisungsbedingungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heffingen worden de komende 17 jaar geleidelijk afgebouwd, waarbij de EU op het moment van de inwerkingtreding bijna 95% van de tarieflijnen liberaliseert en Ecuador ongeveer 60%.

Die Zollsenkungen werden erst nach und nach über einen Zeitraum von 17 Jahren umgesetzt, wobei die EU nahezu 95 % der Zolltarifpositionen bereits zum Zeitpunkt des Inkrafttretens liberalisiert und Ecuador rund 60 %.


63. is van mening dat de aanzienlijke verschillen tussen de lidstaten in het gebruik van staatssteun aan de financiële sector gedurende de afgelopen jaren in potentie een concurrentieverstorende werking in deze sector kunnen hebben; verzoekt de Commissie om verduidelijking van de regels en procedures op basis waarvan staatssteun aan de financiële sector kan worden goedgekeurd; is van mening dat uiterlijk bij de voltooiing van de bankenunie de staatssteun aan de bankensector moet worden afgebouwd, waarbij erop moet ...[+++]

63. ist der Ansicht, dass die beträchtlichen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bei der Nutzung staatlicher Beihilfen im Finanzsektor in den letzten Jahren zu Wettbewerbsverzerrungen in diesem Sektor führen können; fordert die Kommission auf, die Vorschriften und Verfahren, gemäß denen staatliche Beihilfen im Finanzsektor genehmigt werden können, zu präzisieren; ist der Ansicht, dass spätestens mit der Vollendung der Bankenunion, die staatlichen Beihilfen für den Bankensektor zurückgeführt werden müssen, wobei die Regulierung eine Verzerrung zugunsten großer Banken vermeiden und für eine ausreichende Versorgung von KMU mit Kredi ...[+++]


In dat kader, en in overeenstemming met de internationale verplichtingen die werden aangegaan in de NAVO, moet de militaire aanwezigheid in Afghanistan geleidelijk aan worden afgebouwd, waarbij de internationale steun voor het garanderen van de vrede en de veiligheid moet worden voortgezet, met het oog op stabiliteit na de interventie.

In diesem Rahmen und gemäß den internationalen Verpflichtungen, die im Zusammenspiel mit der NATO eingegangen wurden, sollte die militärische Präsenz in Afghanistan schrittweise verringert und gleichzeitig die internationale Unterstützung für die Erhaltung des Friedens und der Sicherheit im Hinblick auf eine stabile Situation nach Ablauf der Intervention aufrechterhalten werden.-


3. neemt er nota van dat de ontslagen zijn veroorzaakt door de sluiting van de laatste productielocatie van Austria Tabak in Hainburg in het district Bruck an der Leitha (Neder-Oostenrijk/Niederösterreich) ingevolge een besluit van hun eigenaars, Japan Tobacco International (JTI) ; neemt er nota van dat deze sigarettenfabriek gefaseerd is afgebouwd vanaf de tweede helft van 2011 tot midden 2012, waarbij in totaal 320 werknemers zijn ontslagen;

3. weist darauf hin, dass die Entlassungen auf die Schließung des letzten Produktionsstandorts von Austria Tabak in Hainburg Bezirk Bruck an der Leitha (Bundesland Niederösterreich) zurückzuführen sind, die von den Besitzern, Japan Tobacco International (JTI) im Mai 2011 getroffen wurde ; stellt fest, dass die Zigarettenfabrik in zwei Schritten zwischen der zweiten Jahreshälfte 2011 bis Mitte 2012 abgewickelt wurde, wobei insgesamt 320 Mitarbeiter entlassen wurden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad onderstreept in dit verband dat het gebruik van producten waaraan kwik is toegevoegd in gevallen waarin er geschikte alternatieven bestaan zo snel en zo volledig mogelijk moet worden afgebouwd, met als uiteindelijk doel dat er geen producten waaraan kwik is toegevoegd meer worden gebruikt, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met de technische en economische omstandigheden en de behoeften aan wetenschappelijk onderzoek en ontwikkeling

In diesem Zusammenhang hat der Rat betont, dass auf quecksilberhaltige Erzeugnisse dort, wo vertretbare Alternativen vorhanden sind, so schnell und so vollständig wie möglich schrittweise mit dem Ziel verzichtet werden solle, auf alle quecksilberhaltigen Erzeugnisse zu verzichten, wobei technische und wirtschaftliche Umstände sowie der Bedarf der wissenschaftlichen Forschung und Entwicklung angemessen zu berücksichtigen seien


De Raad VERHEUGT ZICH over het binnen het ESS op gang gebrachte proces ter vereen­voudiging van statistische voorschriften, waarbij beoogd wordt bestaande voorschriften ter zake periodiek te toetsen en na te gaan welke wetgevingshandelingen moeten worden ingetrokken, welke gegevensverzamelingen moeten worden beëindigd en welke gebieden moeten worden afgebouwd of vereenvoudigd, hij ROEPT het ESS OP zijn inspanningen in die zin op te ...[+++]

Der Rat BEGRÜSST den im Rahmen des ESS eingeleiteten Prozess, der darauf abzielt, die statistischen Anforderungen zu vereinfachen, indem die bestehenden statistischen Anforderungen regelmäßig überprüft werden und indem regelmäßig festgestellt wird, welche Rechtsakte aufzuheben sind, welche Datenerhebungen einzustellen sind und in welchen Bereichen die Datenerhebung einzuschränken oder zu vereinfachen ist, und RUFT das ESS dazu AUF, die betreffenden Anstrengungen zu verstärken.


– gelet op Verordening (EEG) nr. 1431/82 van de Raad en Verordening (EG) nr.1251/1999 van de Raad waarbij speciale maatregelen voor de sector eiwithoudende gewassen werden vastgesteld en een gegarandeerd maximumareaal werd ingevoerd, Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad en de artikelen 76 tot en met 78 van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad waarin wordt bepaald dat de specifieke steun voor eiwithoudende gewassen wordt afgebouwd, alsook op Verorden ...[+++]

– in Kenntnis der Verordnungen (EWG) Nr. 1431/82 des Rates und (EG) Nr. 1251/1999 des Rates, in denen besondere Maßnahmen im Eiweißpflanzensektor festgelegt und die garantierte Höchstfläche eingeführt wurden, der Verordnung (EG) Nr.1782/2003 des Rates und der Artikel 76 bis 78 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 des Rates, in denen die anteilmäßige Verringerung der spezifischen Beihilfen für Eiweißpflanzen geregelt ist, und der Verordnung (EG) Nr. 1121/2009 der Kommission mit Durchführungsbestimmungen zur Prämie für Eiweißpflanzen,


tijdelijke maatregelen waarbij de werkloosheidsuitkeringen hoger liggen en een ruimere dekking wordt geboden, alsook andere vormen van inkomensondersteuning, moeten worden afgebouwd op een wijze die volledig spoort met het streven naar facilitering van sectorale arbeidsherverdeling en het scheppen van werkgelegenheid, rekening houdend met het relatieve niveau van de dekking en de prestaties in het socialezekerheidsstelsel.

Befristete Maßnahmen, mit denen die Arbeitslosenunterstützung erhöht und der Kreis der Anspruchsberechtigten erweitert werden, sowie weitere Einkommensunterstützungen sollten Schritt für Schritt in einer Weise abgeschafft werden, die in jeder Hinsicht dem Ziel entspricht, die sektorale Reallokation von Arbeitskräften und die Schaffung von Arbeits­plätzen zu erleich­tern, wobei auch die relative Abdeckung und die relative Höhe der Leistungen im Rahmen des Sozialversicherungssystems zu berücksichtigen sind.


Voorts wordt de scheepswerf gefaseerd afgebouwd, waarbij groepen werknemers worden ontslagen naarmate de laatste orders voor schepen worden afgehandeld.

Außerdem wird die Werft stufenweise geschlossen, so dass mit der Fertigstellung der letzten Schiffsaufträge jeweils einzelne Gruppen von Arbeitskräften entlassen werden.


Op de lange termijn gezien zou de geleidelijke totstandbrenging van een regionaal politiek economisch samenwerkingskader, waarbij spanningen worden afgebouwd en waarbij geleidelijk ook samenwerking op het gebied van veiligheid wordt betrokken, een instrument kunnen bieden om in de ruimere regio de stabiliteit te verbeteren en de erfenis van sluimerende regionale geschillen aan te pakken.

Der allmähliche Aufbau eines regionalen Rahmens für die politische und wirtschaftliche Zusammenarbeit, der Abbau von Spannungen und Schritte zur Kooperation auch im Sicherheitsbereich könnten langfristig dazu dienen, die Stabilität in der ganzen Region zu stärken und die Folgen nicht gelöster regionaler Auseinandersetzungen zu überwinden.




Anderen hebben gezocht naar : computernetwerken     gedistribueerde verwerkingsprocessen     invasief     samenwerking tussen computers     tomografie     worden afgebouwd waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden afgebouwd waarbij' ->

Date index: 2023-08-17
w