Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boren onder druk
Niet-douanetechnisch afgehandelde goederen
Terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

Traduction de «worden afgehandeld terwijl » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-douanetechnisch afgehandelde goederen

zollamtlich nicht abgefertigte Waren


boren onder druk | boren terwijl in het boorgat de volle druk heerst van een aangeboorde laag

bohren unter druck


terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In verschillende landen zijn er bijvoorbeeld operationele systemen voor elektronische douane-afhandeling en uit de daarover gerapporteerde resultaten blijkt dat de meeste aangiftes in enkele minuten kunnen worden afgehandeld, terwijl de dienst 24 uur per dag en zeven dagen per week beschikbaar is en tot een aanzienlijke kwaliteitsverbetering leidt [18].

So zeigen die Ergebnisse des Betriebs elektronischer Zollabwicklungssysteme, dass die meisten Zollerklärungen rund um die Uhr in wenigen Minuten und in deutlich besserer Qualität bearbeitet werden können [18].


37. ia van mening dat het werk van OLAF nog doeltreffender gemaakt kan worden door een correcte en gedetailleerde planning van de onderzoeken, door de aanneming van een ad hoc procedureverordening als bindend richtsnoer, door bevordering van het gebruik van de SMART-doelstellingen en de RACER-indicatoren voor de onderzoeken zelf, door een betere samenwerking en gegevenstransmissie tussen OLAF en de nationale gerechtelijke instanties al tijdens de eerste fase van het onderzoek, door snelle toepassing van het kerntakenbeleid en follow-upprocedures in de aanvangsfase van de onderzoeken van OLAF, waarbij kleine onregelmatigheden door andere dienst ...[+++]

37. vertritt die Ansicht, dass zur Erhöhung der Effizienz der Arbeit von OLAF eine korrekte und eingehende Planung der Untersuchungen durch die Verabschiedung einer Ad-hoc-Verfahrensordnung als verbindlicher Richtschnur, die Förderung der SMART-Ziele und der RACER-Indikatoren für die Untersuchungen selbst, die Verstärkung der Zusammenarbeit und die Weitergabe von Daten zwischen OLAF und den nationalen Justizbehörden bereits in der Anfangsphase der Ermittlungen und die zügige Anwendung einer „de minimis“-Politik sowie von Follow-up-Verfahren in der Phase der Einleitung der Ermittlungen von OLAF, wonach Veruntreuungen in unbedeutendem Umfang von anderen Diensten behandelt werden ...[+++]


37. ia van mening dat het werk van OLAF nog doeltreffender gemaakt kan worden door een correcte en gedetailleerde planning van de onderzoeken, door de aanneming van een ad hoc procedureverordening als bindend richtsnoer, door bevordering van het gebruik van de SMART-doelstellingen en de RACER-indicatoren voor de onderzoeken zelf, door een betere samenwerking en gegevenstransmissie tussen OLAF en de nationale gerechtelijke instanties al tijdens de eerste fase van het onderzoek, door snelle toepassing van het kerntakenbeleid en follow-upprocedures in de aanvangsfase van de onderzoeken van OLAF, waarbij kleine onregelmatigheden door andere dienst ...[+++]

37. vertritt die Ansicht, dass zur Erhöhung der Effizienz der Arbeit von OLAF eine korrekte und eingehende Planung der Untersuchungen durch die Verabschiedung einer Ad-hoc-Verfahrensordnung als verbindlicher Richtschnur, die Förderung der SMART-Ziele und der RACER-Indikatoren für die Untersuchungen selbst, die Verstärkung der Zusammenarbeit und die Weitergabe von Daten zwischen OLAF und den nationalen Justizbehörden bereits in der Anfangsphase der Ermittlungen und die zügige Anwendung einer „de minimis“-Politik sowie von Follow-up-Verfahren in der Phase der Einleitung der Ermittlungen von OLAF, wonach Veruntreuungen in unbedeutendem Umfang von anderen Diensten behandelt werden ...[+++]


Er zij op gewezen dat maatregelen die van invloed zijn op de rechten van personen, na inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zullen worden afgehandeld terwijl het Europees Parlement daarbij in het geheel niet (artikel 215 VWEU) dan wel via de medebeslissingsprocedure (artikel 75 VWEU) wordt betrokken.

Es sollte darauf hingewiesen werden, dass nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon Maßnahmen, die die Rechte des Einzelnen berühren, ohne Beteiligung des Europäischen Parlaments (Artikel 215 AEUV) oder unter seiner Mitwirkung im Rahmen der Mitentscheidung (Artikel 75 AEUV) geprüft werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In sommige lidstaten wordt een en ander centraal afgehandeld, terwijl het in andere op regionale basis is georganiseerd.

In einigen wird es zentral abgewickelt, in anderen ist es auf regionaler Basis organisiert.


( het duurt steeds langer om verzoeken af te handelen: dit blijkt onder meer uit het feit dat informatieverzoeken tot juni 2008 na gemiddeld 81 dagen waren afgehandeld, terwijl dit cijfer tegen eind 2008 tot 148 was opgelopen.

( Die Bearbeitung der Ersuchen dauert immer länger. Zum Vergleich: während Informationsersuchen bis Juni 2008 innerhalb von 81 Tagen erledigt wurden, waren es Ende 2008 schon 148 Tage.


Ter waarborging van de rechtszekerheid van de gezinshereniger, dient het verzoek binnen een termijn van ten hoogste zes maanden te worden afgehandeld, terwijl een negatieve beslissing naar behoren moet zijn gemotiveerd, zodat de indiener het besluit via rechtsmiddelen kan aanvechten.

Zur Gewährleistung der Rechtssicherheit des Zusammenführenden ist es unabdingbar, dass der Antrag innerhalb eines Zeitraums von höchstens sechs Monaten bearbeitet wird, und dass im Fall eines negativen Bescheids dieser ordnungsgemäß begründet ist, um dem Antragsteller die Möglichkeit zu geben, Rechtsmittel gegen die Entscheidung einzulegen.


In verschillende landen zijn er bijvoorbeeld operationele systemen voor elektronische douane-afhandeling en uit de daarover gerapporteerde resultaten blijkt dat de meeste aangiftes in enkele minuten kunnen worden afgehandeld, terwijl de dienst 24 uur per dag en zeven dagen per week beschikbaar is en tot een aanzienlijke kwaliteitsverbetering leidt [18].

So zeigen die Ergebnisse des Betriebs elektronischer Zollabwicklungssysteme, dass die meisten Zollerklärungen rund um die Uhr in wenigen Minuten und in deutlich besserer Qualität bearbeitet werden können [18].


Het aantal afgehandelde zaken bedroeg 513 bij het Hof (in 2001 434) en 331 bij het Gerecht (in 2001 340), terwijl er 477, respectievelijk 411, nieuwe zaken werden ingeschreven (in 2001 504, respectievelijk 345).

Die Zahl der abgeschlossenen Rechtssachen belief sich beim Gerichtshof auf 513 (2001: 434) und beim Gericht auf 331 (2001: 340), die Zahl der neuen Rechtssachen betrug beim Gerichtshof 477 (2001: 504) und beim Gericht 411 (2001: 345).


Wat de niet die aspecten bezittende zaken betreft, kunnen de aanmeldingen in de regel door middel van een administratieve brief worden afgehandeld, terwijl de klachten in beginsel bij de nationale autoriteiten of de nationale rechterlijke instanties hun beslag zouden moeten krijgen.

Fälle, die dieses Merkmal nicht aufweisen, können, sofern sie angemeldet worden sind, in aller Regel durch Verwaltungsschreiben geregelt werden. Bilden sie den Gegenstand einer Beschwerde, so sind sie grundsätzlich von den staatlichen Behörden oder Gerichten zu entscheiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden afgehandeld terwijl' ->

Date index: 2024-10-30
w