Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De geachte Afgevaardigde
Filmrollen aan elkaar kleven
Filmrollen aan elkaar plakken
Filmrollen samenvoegen
Geacht worden
Het geachte Parlementslid
Kleven
Kleven van folie
Plakken van folie
Rubberen plakkers aanbrengen
Rubberen plakkers kleven
Rubberen pleisters aanbrengen
Rubberen pleisters kleven
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Traduction de «worden geacht kleven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rubberen plakkers aanbrengen | rubberen plakkers kleven | rubberen pleisters aanbrengen | rubberen pleisters kleven

Gummiflicken anbringen | Gummiflicken einsetzen


de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid

der Herr Abgeordnete,die Frau Abgeordnete




voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Anhaften des Gussteils vermeiden


filmrollen aan elkaar kleven | filmrollen aan elkaar plakken | filmrollen samenvoegen

Filmrollen kleben




kleven van folie | plakken van folie

Aneinanderhaften | Blocken | Blocking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, mijn fractie steunt het gemeenschappelijk standpunt van de Raad. Er kleven natuurlijk wel gebreken aan, maar we denken dat we hiermee een basis hebben voor een eerlijke financiering van dit programma, en we hebben nu natuurlijk ook het probleem opgelost dat alle geachte collega’s al hebben genoemd, en wel dat er voor de nieuwe leden van de Europese Unie oorspro ...[+++]

– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Meine Fraktion unterstützt diesen Gemeinsamen Standpunkt des Rates trotz der selbstverständlich vorhandenen Mängel, weil wir glauben, dass damit die Grundlagen gelegt worden sind, um eine faire Finanzierung zu organisieren, und weil damit natürlich auch das Problem gelöst worden ist, das alle Kollegen schon angesprochen haben, dass nämlich die neuen Mitglieder der Europäischen Union bisher gar nicht vorgesehen waren.


33. is van mening dat, ingeval het wenselijk geacht wordt om geen maatregelen te nemen, de openbare besluitvormingsinstantie en de betrokken partijen het publiek daarvan in kennis dienen te stellen, met name door twijfels en dubbelzinnigheden die aan een product of een fabricageprocédé kleven, uit de wereld te helpen;

33. vertritt die Auffassung, dass, falls es für angebracht gehalten wird, keine Maßnahme zu ergreifen, der politische Verantwortliche und die Beteiligten die Öffentlichkeit darüber informieren müssen, namentlich um Zweifel und Unklarheiten zu beseitigen, die bezüglich eines Erzeugnisses oder eines Herstellungsverfahrens bestehen können;


Hoewel de voorstellen van de Commissie in beginsel bevredigend kunnen worden geacht, kleven er toch wel enkele praktische bezwaren aan. De Commissie begrotingscontrole (en haar rapporteur) krijgen namelijk negen nieuwe kwijtingsprocedures voorgeschoteld boven op de twee reeds bestaande.

Die Kommissionsvorschläge sind zwar grundsätzlich zufriedenstellend, weisen aber potentielle praktische Schwierigkeiten auf, indem sie den Ausschuß für Haushaltskontrolle (und seinen Berichterstatter) de facto mit neuen Einzelentlastungsverfahren zusätzlich zu den zwei bereits vorhandenen befassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden geacht kleven' ->

Date index: 2021-06-02
w