Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden gevolgd teneinde zonder discriminatie » (Néerlandais → Allemand) :

g) De Commissie stelt voor dat organisaties die ICT-normen ontwikkelen, met inachtneming van het mededingingsrecht en de IE-rechten: een duidelijk, transparant en evenwichtig IE-rechtenbeleid voeren, waarbij verschillende bedrijfsmodellen zonder discriminatie met elkaar kunnen concurreren; doeltreffende procedures voor de bekendmaking van IE-rechten toepassen; de mogelijkheid overwegen om de meest restrictieve licentievoorwaarden bekend te maken, waaronder mogelijk het al vóór de vaststelling van een norm aangeven van het (maximum)tarief van de r ...[+++]

Die Kommission empfiehlt, dass IKT-Normungsorganisationen unter Beachtung des Wettbewerbsrechts und der IPR des Eigentümers: eine klare, transparente und ausgewogene IPR-Politik verfolgen, die verschiedene Geschäftsmodelle nicht unterschiedlich behandelt und die den Wettbewerb zwischen ihnen zulässt; dafür sorgen, dass die Verfahren zur Offenlegung von Rechten an geistigem Eigentum wirksam sind; als einen Weg zu mehr Berechenbark ...[+++]


i. het hoofdstuk over overheidsopdrachten op ambitieuze wijze aan te pakken en ervoor te zorgen dat Europese ondernemingen, in het bijzonder kmo's, zonder discriminatie en op alle overheidsniveaus op de VS-markt kunnen deelnemen; te zorgen voor wederkerige en transparante toegang teneinde de huidige asymmetrische situatie recht te trekken, en te onderzoeken of EU-bedrijven eventueel vrijstellingen kunnen krijgen van nationale en l ...[+++]

i. bei den Verhandlungen über die öffentliche Auftragsvergabe einen ehrgeizigen Ansatz zu verfolgen und dafür Sorge zu tragen, dass europäische Wirtschaftsteilnehmer, insbesondere KMU, auf sämtlichen Regierungsebenen diskriminierungsfreien Zugang zum Markt der Vereinigten Staaten haben; einen gegenseitigen und transparenten Zugang sicherzustellen, damit die derzeitige asymmetrische Situation ausgeglichen werden kann, und die Möglichkeit zu prüfen, EU-Unternehmen Ausnahmen von den nationalen und lokalen Erwerbsklauseln der auf föderaler Ebene und – soweit möglich – der auf Ebene der einzelnen Bundesstaaten erlassenen Rechtsvorschriften z ...[+++]


3. verzoekt de Commissie om in het kader van het programma van Stockholm passende voorstellen in te dienen teneinde het vrij verkeer te garanderen zonder discriminatie op de in artikel 13 van het EG-Verdrag genoemde gronden, en zich hierbij te baseren op de analyse en de conclusies van het verslag van het Bureau voor de grondrechten;

3. fordert die Kommission auf, gestützt auf die Analyse und Schlussfolgerungen in dem von der Agentur für Grundrechte veröffentlichten Bericht, angemessene Vorschläge im Rahmen des Stockholm-Programms zu unterbreiten, um Freizügigkeit ohne Diskriminierung basierend auf den in Artikel 13 des EG-Vertrags genannten Gründen zu gewährleisten;


3. dringt erop aan dat de ontwikkelingen in de telecommunicatiesector op de voet worden gevolgd, teneinde zonder discriminatie te kunnen inspelen op de innovaties in deze sector;

3. fordert eine kontinuierliche Weiterverfolgung der Entwicklungen im Telekommunikationsbereich, um unterschiedslos allen Innovationen Rechnung zu tragen;


valt het plan van de Commissie bij om in het Stockholm-Programma maatregelen op te nemen om de problemen aan te pakken waarmee Unieburgers tijdens hun leven in de EU te maken krijgen; vraagt de Commissie om in het kader daarvan passende voorstellen te doen, onder meer op het gebied van civiel recht, teneinde eindelijk het beginsel van gelijke behandeling toe te passen, niet alleen ten aanzien van goederen, kapitaal en diensten, maar ook van personen, zonder de in artikel 13 van het EG-Verdrag genoemde vormen va ...[+++]

begrüßt uneingeschränkt die Absicht der Kommission, Maßnahmen in das Stockholmer Programm aufzunehmen, die den Problemen Rechnung tragen sollen, mit denen sich Unionsbürger im Laufe ihres Lebenszyklus in der Europäischen Union konfrontiert sehen; fordert die Kommission auf, in diesem Rahmen geeignete Maßnahmen - auch im Bereich des Zivilrechts - vorzuschlagen, um endlich den Gleichbehandlungsgrundsatz nicht nur in Bezug auf Waren, Kapital und Dienstleistungen, sondern auch in B ...[+++]


(22) Wanneer de vraag naar radiofrequenties in een bepaald bereik groter is dan het aantal beschikbare frequenties, moeten bij de toewijzing van de gebruiksrechten van die frequenties passende en transparante procedures worden gevolgd teneinde discriminatie te vermijden en een optimaal gebruik van dit schaarse goed te waarborgen.

(22) Ist in einem bestimmten Bereich die Nachfrage nach Funkfrequenzen größer als das verfügbare Angebot, sollte bei der Zuteilung dieser Frequenzen ein ordnungsgemäßes und transparentes Verfahren eingehalten werden, damit unzulässige Diskriminierungen vermieden und diese knappen Güter optimal genutzt werden.


Wanneer de vraag naar radiofrequenties in een bepaald bereik groter is dan het aantal beschikbare frequenties, moeten bij de toewijzing van de gebruiksrechten van die frequenties passende en transparante procedures worden gevolgd teneinde discriminatie te vermijden en een optimaal gebruik van dit schaarse goed te waarborgen.

Ist in einem bestimmten Bereich die Nachfrage nach Funkfrequenzen größer als das verfügbare Angebot, sollte bei der Zuteilung dieser Frequenzen ein ordnungsgemäßes und transparentes Verfahren eingehalten werden, damit unzulässige Diskriminierungen vermieden und diese knappen Güter optimal genutzt werden.


De lidstaten zorgen ervoor dat de procedures die worden gevolgd voor het verlenen van rechten om faciliteiten te installeren op, over of onder openbaar of particulier eigendom, door alle aanbieders van algemeen beschikbare elektronische communicatienetwerken kunnen worden gebruikt op basis van evenwichtige, doorzichtige en openbare voorwaarden die zonder discriminatie en onmiddellijk worden toegepast.

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass auf die Verfahren zur Erteilung von Rechten für die Installation von Einrichtungen auf, über oder unter öffentlichem oder privatem Grundbesitz von allen Anbietern öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste auf der Grundlage verhältnismäßiger, transparenter, öffentlich einsehbarer Bedingungen zurückgegriffen werden kann , die nichtdiskriminierend und unverzüglich angewandt werden.


De lidstaten zorgen ervoor dat de procedures die worden gevolgd voor het verlenen van rechten om faciliteiten te installeren op, over of onder openbaar of particulier eigendom, voor alle aanbieders van algemeen beschikbare elektronische communicatienetwerken toegankelijk zijn op basis van doorzichtige en openbare voorwaarden die zonder discriminatie en onmiddellijk worden toegepast.

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Verfahren zur Erteilung von Rechten für die Installation von Einrichtungen auf, über oder unter öffentlichem oder privatem Grundbesitz allen Anbietern öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste auf der Grundlage transparenter, öffentlich einsehbarer Bedingungen zur Verfügung stehen , die nichtdiskriminierend und unverzüglich angewandt werden.


De door de instantie gevolgde procedures moeten zonder enige vorm van discriminatie worden toegepast.

Die Arbeitsmethoden der Stelle dürfen nicht diskriminierend sein.


w