Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden goedgekeurd zonder dat twijfel ontstaat over » (Néerlandais → Allemand) :

De rechtspersoon bedoeld in het eerste lid is opgericht in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk en beschikt over statuten die door de Minister van Dierenwelzijn zijn goedgekeurd.

Die in Absatz 1 erwähnte juristische Person wird in der Form einer Vereinigung ohne Erwerbszweck gebildet und verfügt über vom Minister für Tierschutz genehmigte Satzungen.


Diverse wetgevingsvoorstellen van de meerderheid, ook over fundamentele kwesties voor de Turkse samenleving, werden goedgekeurd zonder degelijk debat in het parlement en zonder passend overleg met de belanghebbenden en de maatschappelijke organisaties.

Mehrere von der Regierungsmehrheit eingebrachte Gesetzentwürfe, die Fragen von grundlegender Bedeutung für die Demokratie in der Türkei betrafen, wurden ohne eine richtige parlamentarische Debatte oder ohne eine ausreichende Konsultation von Interessenträgern und zivilgesellschaftlichen Akteuren verabschiedet.


Het voorstel kan uitsluitend ongewijzigd worden goedgekeurd (zonder risicobeperkende maatregelen) indien het algemene potentiële risico Low wordt geacht en het oordeel over de algemene zekerheid over het algemene potentiële risico Very Certain of Reasonably Certain luidt.

Der Vorschlag kann nur wie vorgelegt angenommen werden (d. h. ohne Risikominderungsmaßnahmen), wenn das insgesamt geschätzte Risikopotenzial gering ist und der Gesamtsicherheitsgrad des geschätzten Gesamtrisikos bei sehr sicher oder relativ sicher liegt.


noodzakelijkheid: ING heeft een spilfunctie binnen de Nederlandse financiële sector – een verlies van vertrouwen in een dergelijke belangrijke instelling zou zonder twijfel tot een verdere verstoring van de huidige situatie en schadelijke spill-over-effecten naar de gehele economie hebben geleid; beperkte duur: de Nederlandse autoriteiten hebben toegezegd na zes maanden een herstructureringsplan in te dienen; passende eigen bijdrage: de Commissie heeft vastgesteld dat IN ...[+++]

Erforderlichkeit: ING nimmt im niederländischen Finanzsektor eine Schlüsselposition ein. Ein Verlust des Vertrauens in ING hätte daher zu einer Verunsicherung im Finanzsektor und zu negativen Auswirkungen auf die gesamte Wirtschaft geführt. Befristung der Maßnahme: Die Niederlande haben sich dazu verpflichtet, nach sechs Monaten einen Umstrukturierungsplan vorzulegen. Angemessener Eigenbeitrag: Die Prüfung der Kommission ergab, dass selbst wenn solche als Core-Tier-1-Kapital geltende Wertpapiere immer mit einer gewissen Unsicherheit behaftet sind ...[+++]


Uit de ervaring die de Commissie heeft opgedaan met de toepassing van artikel 87 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de verordeningen, kaderregelingen, richtsnoeren en mededelingen die op grond van artikel 87 zijn vastgesteld (1), blijkt dat bepaalde categorieën aangemelde steun doorgaans worden goedgekeurd zonder dat twijfel ontstaat over hun verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt, voor zover er geen sprake was van bijzondere omstandigheden.

Die Kommission hat bei der Anwendung von Artikel 87 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft sowie der auf der Grundlage von Artikel 87 angenommenen Verordnungen, Gemeinschaftsrahmen, Leitlinien und Mitteilungen (1) die Erfahrung gemacht, dass bei bestimmten Kategorien angemeldeter Beihilfen von vornherein keine Zweifel an der Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt bestehen, so dass sie in der Regel, wenn keine besonderen Umstände vorliegen, ...[+++]


Aangezien de Commissie ernstige twijfel koesterde over de vraag of de betrokken steun, die zonder enige twijfel binnen de werkingssfeer van artikel 92, lid 1, viel voor de afwijking bedoeld in artikel 92, lid 3, in aanmerking kwam, besloot zij de procedure van artikel 93, lid 2, in te leiden ten aanzien van:

Die Kommission hatte ernsthafte Zweifel, ob diese eindeutig als staatliche Beihilfen im Sinne von Artikel 92 Absatz 1 einzustufenden Maßnahmen gegebenenfalls gemäß Artikel 92 Absatz 3 als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden können. Sie leitete daher das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EG-Vertrag in bezug auf folgende Fördermaßnahmen ein:


- de etikettering moet consumenten duidelijke, eerlijke en neutrale informatie geven over de rol van GGO's in het productieproces, teneinde de keuze voor de consumenten te vergemakkelijken zonder de moderne biotechnologie te stigmatiseren of twijfel te wekken omtrent de veiligheid van de producten;

- Etikette mit eindeutigen, ehrlichen und neutralen Verbraucherinformationen über die gentechnische Herkunft von Produkten, um dem Käufer die Auswahl zu erleichtern, ohne die moderne Biotechnologie zu stigmatisieren oder die Sicherheit der Produkte in Zweifel zu ziehen,


Gelet op de voornoemde feiten heeft de Commissie beslist dat de operatie geen ernstige twijfel doet rijzen over haar verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt en daarom heeft zij de operatie goedgekeurd.

Vor diesem Hintergrund ist die Kommission zu der Feststellung gelangt, daß die Gründung des Gemeinschaftsunternehmens hinsichtlich ihrer Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt keinen Anlaß zu ernsthaften Bedenken gibt, und hat das Vorhaben genehmigt.


Wat betreft de in het Commissiedocument voorgestelde specifieke maatregel, namelijk een gemeenschappelijke benadering van het concept "veilig derde land" (landen waarheen asielzoekers kunnen worden teruggezonden zonder dat voor hun veiligheid moet worden gevreesd), spraken verscheidene delegaties hun twijfels uit over de toepasbaarheid daarvan op communautair niveau.

In bezug auf die im Kommissionsdokument vorgeschlagene spezifische Maßnahme der Festlegung eines gemeinsamen Ansatzes für das Konzept "sicherer Drittstaat" (Staaten, in die Asylbewerber ohne Gefahr für ihre Sicherheit zurückgeschickt werden können) bezweifelten mehrere Delegationen, daß es auf Gemeinschaftsebene anwendbar sei.


Om deze schets te vervolledigen moet hier worden vermeld dat op het gebied van de essentiële begeleidende maatregelen in verband met de door reizigers vervoerde goederen, waarbij geen twijfel bestaat over de communautaire bevoegdheid, de Commissie wetgevende voorstellen heeft gedaan die ondertussen door de Raad werden goedgekeurd (verordening "bagage", richtlijn "wapens ...[+++]

Der Vollständigkeit halber sei hier noch folgendes erwähnt: zur Frage der von den Reisenden mitgeführten Gegenstände, in der die Gemeinschaftszuständigkeit außer Zweifel steht, hat die Kommission bezüglich der erforderlichen flankierenden Maßnahmen Rechtsetzungsvorschläge unterbreitet, die mittlerweile vom Rat verabschiedet worden sind (Verordnung "Reisegepäck", Richtlinie "Waffen", Richtlinie "Herausgabe von K ...[+++]


w