Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden maatregelen geschetst waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

(ii) de methode geschetst waarmee de Commissie de drugsstrategie en het actieplan wil evalueren.

(ii) die geplante Methodik der Kommission zur Evaluierung der Drogenstrategie und des Drogenaktionsplans.


In de mededeling van de Commissie van 14 september 2016„Connectiviteit voor een competitieve digitale eengemaakte markt — Naar een Europese gigabitmaatschappij” wordt een Europese visie op internetconnectiviteit voor burgers en ondernemingen op de digitale eengemaakte markt geschetst en worden een aantal mogelijke maatregelen beschreven waarmee de connectiviteit in de Europese Unie kan worden verbeterd.

Die Mitteilung der Kommission vom 14. September 2016 mit dem Titel „Konnektivität für einen wettbewerbsfähigen digitalen Binnenmarkt — Hin zu einer europäischen Gigabit-Gesellschaft“ legt eine europäische Vision für die Internetanbindung der Bürger und Unternehmen im digitalen Binnenmarkt dar und beschreibt Maßnahmen, mit denen die Internetanbindung in der Union verbessert werden könnte.


Indien de afwikkelingsautoriteit oordeelt dat de maatregelen die een instelling overeenkomstig lid voorstelt de desbetreffende belemmeringen niet effectief aanpakken of wegnemen, stelt zij in overleg met de bevoegde autoriteiten alternatieve maatregelen vast waarmee dat doel kan worden bereikt en stelt zij de instelling schriftelijk van deze maatregelen in kennis.

Gelangt die Abwicklungsbehörde zu der Einschätzung, dass die in Frage stehenden Hindernisse durch die von einem Institut im Einklang mit Absatz 2 vorgeschlagenen Maßnahmen nicht effektiv abgebaut bzw. beseitigt werden, nennt sie in Abstimmung mit den zuständigen Behörden alternative Maßnahmen, mit denen sich das Ziel erreichen lässt, und teilt diese Maßnahmen dem betreffenden Institut schriftlich mit.


In de Commissiemededelingen van 28 oktober 2009 over een beter werkende voedselvoorzieningsketen in Europa en van 2 februari 2011 met als titel „Grondstoffen en grondstoffenmarkten: uitdagingen en oplossingen” worden maatregelen geschetst die in het kader van de herziening van Richtlijn 2004/39/EG dienen te worden genomen.

In den Kommissionsmitteilungen vom 28. Oktober 2009 mit dem Titel „Die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette in Europa verbessern“ und vom 2. Februar 2011 zum Thema „Grundstoffmärkte und Rohstoffe: Herausforderungen und Lösungsansätze“ werden Maßnahmen umrissen, die im Zusammenhang mit der Überarbeitung der Richtlinie 2004/39/EG zu ergreifen sind.


In het Verslag over het EU-burgerschap 2010 (zie IP/10/1390 en MEMO/10/525) heeft zij hiertoe 25 concrete maatregelen geschetst.

Im Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010 (siehe IP/10/1390 und MEMO/10/525) werden 25 konkrete Maßnahmen angeführt, die dazu dienen sollen, die verbleibenden Hindernisse zu beseitigen, die die EU-Bürger von der Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit in der EU abhalten.


Terugblikkend naar 2009 verwijst dit verslag naar de verspreiding van massavernietigings- en conventionele wapens, naar terrorisme, energiezekerheid, klimaatverandering en regionale conflicten als majeure bedreigingen voor de Europese veiligheid, en worden er maatregelen in geschetst waarmee op deze uitdagingen is gereageerd.

Rückblickend auf das Jahr 2009 nennt der Bericht die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, konventionelle Waffen, den Terrorismus, die Energieversorgungssicherheit, den Klimawandel und regionale Konflikte als die größten Bedrohungen für die Sicherheit Europas und umreißt die Maßnahmen, die als Reaktion auf diese Herausforderungen ergriffen wurden.


In deze mededeling worden zes strategische prioriteiten vastgesteld en worden maatregelen geschetst waarmee de EU-betrekkingen met de ASEAN en de landen in Zuidoost-Azië verbeterd zouden kunnen worden:

In dieser Mitteilung werden folgende sechs strategische Schwerpunkte herausgearbeitet und eine Reihe von Maßnahmen zur Verbesserung der Beziehungen der EU zu ASEAN und den Ländern Südostasiens vorgeschlagen:


Dienovereenkomstig heeft de Commissie de Raad zes eerdere verslagen over de situatie in de mondiale scheepsbouwsector voorgelegd, waarin de ernstige moeilijkheden worden geschetst waarmee de scheepsbouwsector te kampen heeft en gedetailleerde informatie wordt verstrekt over de oneerlijke handelspraktijken van concurrenten in het Verre Oosten.

So hat die Kommission dem Rat bereits sechs Berichte über die Lage des Weltmarktes im Schiffbausektor vorgelegt, in denen die gravierenden Probleme aufgezeigt werden, vor denen der Schiffbausektor heute steht, und die detaillierte Angaben zu den unlauteren Geschäftspraktiken fernöstlicher Mitbewerber enthalten.


De Commissie heeft ook maatregelen geschetst om luchtvaartmaatschappijen in de EU bij te staan om het hoofd te bieden aan de directe gevolgen van de aanslagen, met inbegrip van de impact op het vertrouwen van de passagiers (bv. hogere verzekeringspremies, beperktere garantie, verliezen ten gevolge van het sluiten van het VS-luchtruim, bijkomende kosten voor de veiligheid).

Die Kommission hat darüber hinaus Maßnahmen definiert, um den Fluggesellschaften in der EU dabei zu helfen, mit den unmittelbaren Folgen der Attentate, darunter auch den Auswirkungen auf das Vertrauen der Fluggäste, fertig zu werden (dazu gehören etwa höhere Versicherungsprämien, eine geringere Deckung, Einnahmeverluste während der Sperrung des US-amerikanischen Luftraums, zusätzliche Aufwendungen für die Sicherheit).


De ministers van de EU, Mercosur en Chili namen met tevredenheid nota van de resultaten van het werk dat tijdens de vergadering van hoge ambtenaren verricht werd met betrekking tot het voorstel van Mercosur, Chili en Bolivië van 23 februari 2000 voor het "Actieprogramma voor politieke samenwerking, waarin de voornaamste gebieden van interregionale samenwerking en de op die gebieden vereiste maatregelen geschetst worden; het betreft onder meer vrede en stabiliteit, crisispreventie en ...[+++]

Die Minister der EU und des Mercosur sowie Chiles nahmen mit Genugtuung die Ergebnisse der Beratungen zur Kenntnis, die in der Sitzung hoher Beamter in Bezug auf den Vorschlag des Mercosur, Chiles und Boliviens vom 23. Februar 2000 betreffend das "Aktionsprogramm für die politische Zusammenarbeit" durchgeführt wurden; hierin legten sie die für die interregionale Zusammenarbeit wesentlichen Bereiche und Maßnahmen fest, zu denen unter anderem Frieden und Stabilität, Krisenverhütung, Vertrauensbildung und Sicherheit sowie Schutz der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit gehören.


w