Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de telefoniste vastgehouden
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Stabiliteit met vastgehouden stuurknuppel
Vennootschap die de inbreng doet
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Vertaling van "worden vastgehouden doet " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück


vennootschap die de inbreng doet

einbringende Gesellschaft


door de telefoniste vastgehouden

ein Ferngespräch festhalten


stabiliteit met vastgehouden stuurknuppel

Stabilität bei festgehaltener Steuerung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. spreekt zijn scherpe veroordeling uit over het feit dat de Cubaanse regering bij de dood van Orlando Zapata Tamayo in de gevangenis de meest basale humanitaire behoeften heeft veronachtzaamd; dringt er bij de Cubaanse regering op aan alle politieke gevangenen, inclusief degenen die in 2003 werden gearresteerd en veroordeeld, onvoorwaardelijk vrij te laten; spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de gezondheidstoestand van alle personen die nog steeds in Cubaanse gevangenissen worden vastgehouden; doet een beroep op de Cubaanse autoriteiten om internationale humanitaire organisaties onverwijld toegang te verl ...[+++]

2. verurteilt nachdrücklich, dass die kubanische Regierung im Fall des Todes von Orlando Zapata Tamayo in der Haft die grundlegendsten humanitären Bedürfnisse vernachlässigt hat; fordert die kubanische Regierung nachdrücklich auf, alle politischen Gefangenen einschließlich der im Jahr 2003 verhafteten und verurteilten Personen bedingungslos freizulassen; ist ernsthaft besorgt über den Gesundheitszustand der immer noch in kubanischen Gefängnissen befindlichen Häftlinge; fordert die kubanischen Behörden auf, internationalen humanitären Organisationen umgehend Zugang zu kubanischen Gefängnissen zu gewähren;


22. dringt erop aan dat de lopende processen tegen journalisten op transparante wijze worden gevoerd, met eerbiediging van de rechtsstaat en in adequate omstandigheden, bijvoorbeeld locaties die geschikt zijn voor het soort van hoorzittingen dat wordt gehouden, de verdeling van accurate transcripties aan de gedetineerde personen en informatieverstrekking aan de journalisten over de tenlasteleggingen tegen hen, om ervoor te zorgen dat de omstandigheden van het proces geen negatieve gevolgen hebben voor het vonnis; is uiterst bezorgd over de omstandigheden waarin de gedetineerde journalisten worden ...[+++]

22. weist nachdrücklich darauf hin, dass die anhängigen Gerichtsverfahren gegen Journalisten transparent und unter Beachtung der Rechtsstaatlichkeit und unter Gewährleistung angemessener Bedingungen durchgeführt werden sollten, wozu die Bereitstellung von für die Art der durchzuführenden Verhandlungen geeigneten Räumlichkeiten, die Aushändigung ordnungsgemäß erstellter Aufzeichnungen an die inhaftierte Person sowie die Bereitstellung von Informationen an die Journalisten betreffend die ihnen zur Last gelegten Anklagepunkte gehören, so dass gewährleistet ist, dass sich die Bedingungen des Verfahrens nicht negativ auf das Urteil auswirken; ...[+++]


20. dringt erop aan dat de lopende processen tegen journalisten op transparante wijze worden gevoerd, met eerbiediging van de rechtsstaat en in adequate omstandigheden, bijvoorbeeld locaties die geschikt zijn voor het soort van hoorzittingen dat wordt gehouden, de verdeling van accurate transcripties aan de gedetineerde personen en informatieverstrekking aan de journalisten over de tenlasteleggingen tegen hen, om ervoor te zorgen dat de omstandigheden van het proces geen negatieve gevolgen hebben voor het vonnis; is uiterst bezorgd over de omstandigheden waarin de gedetineerde journalisten worden ...[+++]

20. weist nachdrücklich darauf hin, dass die anhängigen Gerichtsverfahren gegen Journalisten transparent und unter Beachtung der Rechtsstaatlichkeit und unter Gewährleistung angemessener Bedingungen durchgeführt werden sollten, wozu die Bereitstellung von für die Art der durchzuführenden Verhandlungen geeigneten Räumlichkeiten, die Aushändigung ordnungsgemäß erstellter Aufzeichnungen an die inhaftierte Person sowie die Bereitstellung von Informationen an die Journalisten betreffend die ihnen zur Last gelegten Anklagepunkte gehören, so dass gewährleistet ist, dass sich die Bedingungen des Verfahrens nicht negativ auf das Urteil auswirken; ...[+++]


69. is verontrust over meldingen dat de Eritrese overheid blijft doorgaan met het vervolgen van christelijke minderheden in de gehele regio; is des te meer bezorgd over het feit dat Eritrea nog altijd een eenpartijstaat is en dat er nog steeds geen verkiezingen zijn gepland; vraagt om de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen en journalisten die in het land worden vastgehouden; doet een beroep op de Eritrese autoriteiten om de verslechtering van de situatie van de mensenrechten een halt toe te roepen;

69. ist alarmiert über Berichte, dass die Regierung von Eritrea weiterhin christliche Minderheiten in der gesamten Region verfolgt; nimmt mit zusätzlicher Sorge zur Kenntnis, dass Eritrea weiterhin ein Einparteienstaat ist und dass weiterhin kein Termin für die Durchführung von Wahlen geplant ist; fordert die unverzügliche Freilassung aller in Eritrea inhaftierten politischen Gefangenen und Journalisten; fordert die eritreischen Behörden auf, die Tendenz zur Verschlechterung der Menschenrechtslage umzukehren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU blijft echter bezorgd over het lot van de politieke gevangenen die nog niet in vrijheid zijn gesteld en doet een beroep op de regering van Azerbeidzjan om de politieke gevangen die nog worden vastgehouden, zo spoedig mogelijk vrij te laten en haar verbintenissen jegens de Raad van Europa en de OVSE na te komen.

Die Europäische Union ist jedoch nach wie vor besorgt über das Schicksal derjenigen politischen Gefangenen, die sich noch in Haft befinden, und appelliert an die Regierung Aserbaidschans, diese unverzüglich freizulassen und seinen dem Europarat und der OSZE erteilten Zusagen nachzukommen.


3. veroordeelt de campagne die door de rechterlijke macht van Iran gevoerd wordt tegen journalisten, Internet-publicisten en webloggers, welke geleid heeft tot de sluiting van publicaties, gevangenneming van de betrokken personen en, volgens de berichten, foltering op ruime schaal en gedwongen valse bekentenissen; doet een beroep op de Iraanse autoriteiten om alle personen in vrijheid te stellen die zijn vastgehouden, vervolgd of veroor ...[+++]

3. verurteilt die Kampagne der Justiz gegen Journalisten, Cyberjournalisten und Weblogger, die zur Einstellung von Publikationen, Inhaftierung und, Berichten zufolge, weitverbreiteter Folter und erzwungenen falschen Geständnissen führt, und fordert die Behörden auf, all diejenigen freizulassen, die wegen gewaltloser Vergehen im Zusammenhang mit der Presse und mit Meinungsäußerung festgenommen, gerichtlich verfolgt oder verurteilt wurden;


De Unie doet een beroep op de Pakistaanse autoriteiten om alle betrokken personen die nog steeds in Karachi worden vastgehouden, vrij te laten".

Die Union fordert die pakistanischen Behörden auf, alle betroffenen Personen, die noch in Karatschi in Haft gehalten werden, frei zu lassen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden vastgehouden doet' ->

Date index: 2022-04-25
w