Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden vastgesteld zodat de zichtbaarheid en doeltreffendheid ervan » (Néerlandais → Allemand) :

Voor alle gezondheidswaarschuwingen moeten minimumafmetingen worden vastgesteld, zodat de zichtbaarheid en doeltreffendheid ervan gewaarborgd is.

Für alle gesundheitsbezogenen Warnhinweise sollten Mindestmaße festgelegt werden, um deren Sichtbarkeit und Wirksamkeit zu gewährleisten.


Voor alle gezondheidswaarschuwingen moeten minimumafmetingen worden vastgesteld, zodat de zichtbaarheid en doeltreffendheid ervan gewaarborgd is.

Für alle gesundheitsbezogenen Warnhinweise sollten Mindestmaße festgelegt werden, um deren Sichtbarkeit und Wirksamkeit zu gewährleisten.


Voor alle gezondheidswaarschuwingen moeten minimumafmetingen worden vastgesteld, zodat de zichtbaarheid en doeltreffendheid ervan gewaarborgd is.

Für alle gesundheitsbezogenen Warnhinweise sollte eine Mindestgröße festgelegt werden, um Sichtbarkeit und Wirksamkeit zu gewährleisten.


3. De Commissie beoordeelt de doeltreffendheid van de begeleidende maatregelen zodra de lidstaten begeleidende maatregelen deze hebben vastgesteld, beoordeelt de Commissie de doeltreffendheid ervan. en vervolgens om het jaar .

(3) Die Kommission bewertet die Wirksamkeit der flankierenden Maßnahmen der Mitgliedstaaten bei ihrer Annahme und nachfolgend jährlich .


3. Zodra de lidstaten begeleidende maatregelen hebben vastgesteld, beoordeelt de Commissie de doeltreffendheid ervan .

3. Die Kommission bewertet die Wirksamkeit der flankierenden Maßnahmen der Mitgliedstaaten bei ihrer Annahme.


Om de integriteit en de zichtbaarheid van de gezondheidswaarschuwingen te waarborgen en de doeltreffendheid ervan te maximaliseren, moeten bepalingen worden vastgesteld inzake de afmetingen van de gezondheidswaarschuwingen en inzake bepaalde aspecten van de verschijningsvorm van de verpakkingseenheden van tabaksproducten, inclusief wat betreft de vorm en het openingsmechanisme.

Zur Gewährleistung von Integrität und Sichtbarkeit der gesundheitsbezogenen Warnhinweise und zur Maximierung ihrer Wirkung sollte es Bestimmungen zu den Abmessungen der gesundheitsbezogenen Warnhinweise und zu bestimmten Aspekten der Aufmachung von Packungen von Tabakerzeugnissen, unter anderem zur Form und zum Öffnungsmechanismus, geben.


(23) Om de integriteit en de zichtbaarheid van de gezondheidswaarschuwingen te waarborgen en de doeltreffendheid ervan te maximaliseren, moeten bepalingen worden vastgesteld inzake de afmetingen van de waarschuwingen en inzake bepaalde aspecten van de verschijningsvorm van de tabaksverpakking, inclusief het openingsmechanisme .

(23) Zur Gewährleistung von Integrität und Sichtbarkeit der Warnhinweise und zur Maximierung ihrer Wirkung sollte es Bestimmungen zu den Abmessungen der Warnhinweise und zu bestimmten Aspekten der Aufmachung von Tabakverpackungen, unter anderem zum Öffnungsmechanismus, geben.


(2) De uitvoering van voorlichtings- en publiciteitsacties moet worden vergemakkelijkt en de doeltreffendheid ervan moet worden verbeterd om de zichtbaarheid van de projecten en de bekendheid van de rol die de Europese Unie via het cohesiebeleid speelt, te vergroten.

(2) Die Durchführung der Informations- und Publizitätsmaßnahmen muss erleichtert und ihre Effizienz gesteigert werden, damit die Vorhaben deutlicher wahrgenommen werden und die Rolle, die die Europäische Union durch die Kohäsionspolitik ausübt, bekannter wird.


(8) Overwegende dat in het kader van het Verdrag het gezag over de binnenwateren en de havens bij de lidstaten ligt; dat echter met betrekking tot de toegang tot havenfaciliteiten in de Gemeenschap voor vaartuigen van niet-verdragsluitende partijen waarvan is waargenomen dat ze visten in het verdragsgebied, op het niveau van de Gemeenschap additionele uniforme maatregelen moeten worden vastgesteld zodat voor de activiteiten van dergelijke vaartuigen in de havens van de Ge ...[+++]

(8) Nach dem Vertrag liegt die Hoheitsgewalt über Küstengewässer und Häfen bei den Mitgliedstaaten. Hinsichtlich des Zugangs zu Hafeneinrichtungen in der Gemeinschaft durch Schiffe von Nichtvertragsparteien, die beim Fischfang im Übereinkommensbereich gesichtet worden sind, müssen jedoch zusätzliche einheitliche Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene getroffen werden, um die Abfertigung solcher Schiffe in Gemeinschaftshäfen so zu regeln, daß die Wirksamkeit der Erhaltungs- und Kontrollmaßnahmen der CCAMLR sichergestellt ist -


de op dit gebied vastgestelde maatregelen, alsook de concrete uitvoering en de doeltreffendheid ervan, te evalueren, rekening houdend met de gevolgen voor de persoonlijke levenssfeer en met de doeltreffendheid van de wetshandhaving;

die in diesem Bereich erlassenen Maßnahmen, ihre konkrete Umsetzung und ihre Wirksamkeit zu bewerten und dabei die negativen Auswirkungen auf die Privatsphäre und die Wirksamkeit der Maßnahmen für die Strafverfolgung zu berücksichtigen,


w