Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eensluidend verklaard afschrift
Fysiek uiterlijk van spelen ontwerpen
Niet uiterlijk zichtbare beschadiging
Onbekwaam verklaard
Ongeldig verklaarde stembiljetten
Solliciteren uiterlijk op
Uiterlijk van voertuigen onderhouden
Uiterlijk zichtbare beschadiging
Uiterlijke kenmerken
Uiterlijkheid
Van onwaarde verklaard stembiljet
Voorkomen van voertuigen onderhouden

Traduction de «worden verklaard uiterlijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongeldig verklaarde stembiljetten | van onwaarde verklaard stembiljet

für ungültig erklärte Stimmzettel | ungültige Stimmzettel


niet uiterlijk zichtbare beschadiging

äußerlich nicht erkennbare Beschädigung


uiterlijk zichtbare beschadiging

äußerlich erkennbare Beschädigung








fysiek uiterlijk van spelen ontwerpen

optische Gestaltung von Spielen entwerfen


solliciteren: uiterlijk op (-)

Frist für die Einreichung der Bewerbungen


uiterlijk van voertuigen onderhouden | voorkomen van voertuigen onderhouden

Erscheinungsbild des Fahrzeugs pflegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In geval van ambtshalve heffing, zoals bedoeld in artikel 14, worden de kohieren uitvoerbaar verklaard, uiterlijk op 30 september van het derde jaar volgend op het belastingjaar waarop zij betrekking hebben ».

Im Fall einer Besteuerung von Amts wegen im Sinne von Artikel 14 werden die Heberollen spätestens am 30. September des dritten Jahres nach dem Steuerjahr, auf das sie sich beziehen, für vollstreckbar erklärt ».


Artikel 5 van de ordonnantie van 17 juli 1997 « tot wijziging van de procedure van het onderzoek, de inning en de vervolgingen inzake gewestelijke autonome fiscaliteit » heeft artikel 12, § 1, tweede lid, van de in het geding zijnde ordonnantie vervangen door twee nieuwe leden die bepaalden : « De kohieren worden door de ambtenaar die daartoe door de Regering wordt aangewezen, uitvoerbaar verklaard, uiterlijk op 30 september volgend op het belastingjaar waarop zij betrekking hebben.

Durch Artikel 5 der Ordonnanz vom 17. Juli 1997 « zur Abänderung des Verfahrens der Untersuchung, der Beitreibung und der Verfolgung im Bereich des autonomen regionalen Steuerwesens » wurde Artikel 12 § 1 Absatz 2 der fraglichen Ordonnanz ersetzt durch zwei neue Absätze mit folgendem Wortlaut: « Die Heberollen werden durch den hierzu von der Regierung bestimmten Beamten spätestens am 30. September nach dem Steuerjahr, auf das sie sich beziehen, für vollstreckbar erklärt.


Tijdens de vergadering van de Raad van 30 september 2002 hebben de Raad en de Commissie besloten dat gedetailleerde uitvoeringsbepalingen inzake onderzoekswerkzaamheden waarbij menselijke embryo's en menselijke embryonale stamcellen worden gebruikt en die in aanmerking komen voor financiering door het zesde kaderprogramma, uiterlijk op 31 december 2003 moeten zijn vastgesteld. Bij die gelegenheid heeft de Commissie voorts verklaard dat zij tijdens die ...[+++]

Auf der Sitzung des Rates am 30. September 2002 einigten sich der Rat und die Kommission darauf, dass genaue Umsetzungsverfahren zu möglicherweise im Rahmen von FP6 finanzierten Forschungstätigkeiten, bei denen menschliche Embryonen und menschliche embryonale Stammzellen verwendet werden, bis zum 31. Dezember 2003 festzulegen sind. Gleichzeitig erklärte die Kommission, dass sie im entsprechenden Zeitraum und bis zur Festlegung detaillierter Durchführungsbestimmungen keine Vorschläge zur finanziellen Unterstützung derartiger Vorhaben vorlegen wird, ausgenommen Forschung an Stammzellen, die aus bereits existierenden Zellbanken oder Zellk ...[+++]


II. 1. in de bijgevoegde verklaring (2) van de eigenaar of de natuurlijke persoon die schriftelijk door de eigenaar is gemachtigd om het niet-commerciële verkeer van de dieren namens de eigenaar uit te voeren, die wordt gestaafd met bewijsmateriaal (3), wordt verklaard dat de dieren die zijn beschreven in vak I. 28, de eigenaar of de natuurlijke persoon die schriftelijk door de eigenaar is gemachtigd om het niet-commerciële verkeer van de dieren namens de eigenaar uit te voeren, uiterlijk binnen vijf dagen na zijn verplaatsing zullen vergezelle ...[+++]

II. 1. Durch die beiliegende und durch entsprechende Nachweise (3) belegte Erklärung (2) des Besitzers oder der natürlichen Person, die schriftlich vom Besitzer ermächtigt ist, in seinem Auftrag die Verbringung der Heimtiere zu anderen als Handelszwecken vorzunehmen, wird bestätigt, dass die in Feld I. 28 bezeichneten Tiere vom Besitzer oder von der natürlichen Person, die schriftlich vom Besitzer ermächtigt ist, in seinem Auftrag die Verbringung der Heimtiere zu anderen als Handelszwecken vorzunehmen, in einem Zeitraum von höchstens fünf Tagen vor oder nach dessen/ihrer Reise mitgeführt werden, nicht Gegenstand einer Verbringung sind ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Raad drong aan op de voltooiing van de interne energiemarkt tegen uiterlijk 2014 om een vrije toevoer van gas en elektriciteit mogelijk te maken, en verklaarde dat geen van de Europese lidstaten uitgesloten zou moeten zijn van de Europese gas- en elektriciteitsnetten na 2015 of zijn energiezekerheid in gevaar gebracht zou mogen zien vanwege het ontbreken van adequate verbindingen.

Er verlangte mit Nachdruck, dass der Energiebinnenmarkt bis 2014 vollendet werden soll, damit Gas und Strom ungehindert fließen können, und dass nach 2015 kein Mitgliedstaat mehr von den europäischen Gas- und Stromnetzen abgekoppelt oder mit dem Problem konfrontiert sein sollte, dass seine Energieversorgungssicherheit durch einen Mangel an angemessenen Verbindungen gefährdet ist.


Voor zover dit besluit een cohesie organiseert tussen de duur van het mandaat en de duur van de legislatuur, wordt voorzien dat de betrekkingen vacant worden verklaard uiterlijk 6 weken na de eedaflegging van de leden van de Regering onmiddellijk na de hernieuwing van het Parlement wegens verkiezingen.

Da die Mandatsdauer und die Dauer der Legislaturperiode durch den vorliegenden Erlass in Verbindung gebracht werden, wird vorgesehen, dass die Offenerklärung spätestens 6 Wochen nach der Eidesleistung der Regierungsmitglieder erfolgen muss, die wegen Wahlen unmittelbar auf die Erneuerung des Parlaments folgt.


Art. 272. § 1. De bij mandaat in te vullen betrekkingen worden door de Regering vacant verklaard uiterlijk 6 weken na de eedaflegging van haar leden, onmiddellijk na de hernieuwing van het Parlement.

Art. 272 - § 1. Die durch Mandate zu besetzenden Stellen werden von der Regierung spätestens sechs Wochen nach der Eidesleistung ihrer Mitglieder, die unmittelbar auf die Erneuerung des Parlaments folgt, als zu besetzen erklärt.


Art. 342. § 1. De bij mandaat in te vullen betrekkingen worden door de Regering vacant verklaard uiterlijk zes weken na de eedaflegging van haar leden, onmiddellijk na de vernieuwing van het Parlement.

Art. 342 - § 1. Die durch Mandate zu besetzende Stellen werden von der Regierung spätestens sechs Wochen nach der Eidesleistung ihrer Mitglieder, die unmittelbar auf die Erneuerung des Parlaments folgt, als zu besetzen erklärt.


Deze bepaling geldt alleen voor gegevens die nodig zijn voor de verlenging van de goedkeuring en die uiterlijk op die datum in overeenstemming met de beginselen van goede laboratoriumpraktijken zijn verklaard.

Diese Bestimmung gilt nur für Daten, die für die Erneuerung der Genehmigung notwendig sind und spätestens bis zu dem genannten Datum als übereinstimmend mit den Grundsätzen der Guten Laborpraxis bewertet wurden.


3. Indien een lidstaat bij de aanneming van dit kaderbesluit heeft verklaard ernstige redenen te hebben om aan te nemen dat hij niet op de in lid 1 genoemde datum aan dit kaderbesluit zal kunnen voldoen, is dit kaderbesluit uiterlijk op 1 januari 2014 van toepassing op de erkenning en tenuitvoerlegging van door de bevoegde autoriteiten van die lidstaat buiten de aanwezigheid van de verdachte in persoon gegeven beslissingen.

(3) Erklärt ein Mitgliedstaat bei der Annahme dieses Rahmenbeschlusses, dass er aus schwer wiegenden Gründen vermutlich nicht in der Lage sein wird, diesem Rahmenbeschluss bis zu dem in Absatz 1 genannten Zeitpunkt nachzukommen, so findet dieser Rahmenbeschluss spätestens ab dem 1. Januar 2014 Anwendung auf die Anerkennung und Durchführung von Entscheidungen der zuständigen Behörden dieses Mitgliedstaats, die im Anschluss an eine Verhandlung ergangen sind, bei der die betroffene Person nicht anwesend war.


w