Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden voortgezet bijvoorbeeld tijdens regelmatige » (Néerlandais → Allemand) :

* Het is zaak netwerken op te zetten en tijdens regelmatige bijeenkomsten een rechtstreekse dialoog aan te gaan (bijvoorbeeld over de prioriteiten die in het Witboek worden opgesomd).

* Vernetzung und direkter Dialog sind zu fördern, vor allem durch regelmäßige Treffen (bei denen zum Beispiel die im vorliegenden Weißbuch genannten Themen behandelt werden).


Zij vragen allen dat de tijdens het Europees Jaar geopende dialoog wordt voortgezet, met name via regelmatige uitwisselingen over de geboekte vooruitgang op het gebied van het streefcijfer inzake armoede.

Sie alle fordern, dass der im Rahmen des Europäischen Jahres eröffnete Dialog weitergeführt wird, vor allem durch den regelmäßigen Informationsaustausch über Fortschritte bei den Armutsreduktionszielen.


Deze discussies zullen worden voortgezet, bijvoorbeeld tijdens regelmatige informele ontmoetingen van de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU en de VS.

Diese Gespräche sollen beispielsweise durch regelmäßige informelle Treffen der Außenminister der EU und der USA fortgesetzt werden.


Voor de toepassing van deze richtlijn geldt niet als verhoor de eerste ondervraging, door de politie of een andere rechtshandhavingsautoriteit, waarvan het doel bestaat uit het identificeren van de betrokkenen, het controleren op wapenbezit of andere gelijkaardige veiligheidskwesties, dan wel het nagaan of een onderzoek moet worden ingesteld, bijvoorbeeld tijdens controles langs de weg, of tijdens regelmatige steekproefsgewijze controles wanneer de identiteit van een verdachte of beklaagde nog ...[+++]

Im Sinne dieser Richtlinie umfasst die Befragung nicht die vorläufige Befragung durch die Polizei oder andere Strafverfolgungsbehörden zu dem Zweck, die Identität der betreffenden Person festzustellen, den Besitz von Waffen festzustellen oder andere, ähnliche Sicherheitsfragen zu klären oder festzustellen, ob Ermittlungen eingeleitet werden sollten, beispielsweise im Laufe einer Straßenkontrolle oder bei regelmäßigen Stichprobenkontrollen, wenn ein Verdächtiger oder eine beschuldigte Person noch nicht identifiziert worden ist.


Voor de toepassing van deze richtlijn geldt niet als verhoor de eerste ondervraging, door de politie of een andere rechtshandhavingsautoriteit, waarvan het doel bestaat uit het identificeren van de betrokkenen, het controleren op wapenbezit of andere gelijkaardige veiligheidskwesties, dan wel het nagaan of een onderzoek moet worden ingesteld, bijvoorbeeld tijdens controles langs de weg, of tijdens regelmatige steekproefsgewijze controles wanneer de identiteit van een verdachte of beklaagde nog ...[+++]

Im Sinne dieser Richtlinie umfasst die Befragung nicht die vorläufige Befragung durch die Polizei oder andere Strafverfolgungsbehörden zu dem Zweck, die Identität der betreffenden Person festzustellen, den Besitz von Waffen festzustellen oder andere, ähnliche Sicherheitsfragen zu klären oder festzustellen, ob Ermittlungen eingeleitet werden sollten, beispielsweise im Laufe einer Straßenkontrolle oder bei regelmäßigen Stichprobenkontrollen, wenn ein Verdächtiger oder eine beschuldigte Person noch nicht identifiziert worden ist.


(6 nonies) Voor de toepassing van deze richtlijn geldt niet als verhoor de eerste ondervraging, door de politie of een andere rechtshandhavingsinstantie, met een of meer van de volgende doelen: het identificeren van de betrokkenen; het controleren op wapenbezit of andere soortgelijke veiligheidskwesties; dan wel het nagaan of een onderzoek moet worden ingesteld, bijvoorbeeld tijdens controles langs de weg, of een regelmatige steekproe ...[+++]

(6h) Im Sinne dieser Richtlinie umfasst die Befragung nicht die vorläufige Befragung durch die Polizei oder andere Strafverfolgungsbehörden zu einem oder allen der folgenden Zwecke: Feststellung der Identität der betreffenden Person, Überprüfung des Besitzes von Waffen oder Klärung anderer ähnlicher Sicherheitsfragen oder Feststellung, ob Ermittlungen eingeleitet werden sollten, beispielsweise im Laufe einer Straßenkontrolle oder bei regelmäßigen Stichprobenkontrollen/Überprüfungen, wenn eine verdächtige oder beschuldigte Person noch nicht identifiziert worden ist ...[+++]


In het verslag wordt op bevredigende wijze de cruciale rol van het Parlement behandeld in het mensenrechtenbeleid van de EU, zoals bijvoorbeeld tijdens de regelmatig gehouden spoeddebatten.

Der Bericht geht auf eine sehr zufriedenstellende Art und Weise auf die wichtige Rolle des Parlaments im Rahmen der EU-Menschenrechtspolitik, beispielsweise bei den regelmäßig stattfindenden Dringlichkeitsdebatten, ein.


Ze bevatten concrete voorstellen, met name voor EU-missies in derde landen, om toezicht te houden op de situatie van mensenrechtenverdedigers, bijvoorbeeld in de mensenrechtenfactsheets, maar ook om ze te ondersteunen door openlijke erkenning, regelmatige contacten of, indien nodig, waarneming ...[+++]

Sie enthalten konkrete Vorschläge, speziell zu EU-Missionen in Drittstaaten, zur Überwachung der Situation von Menschenrechtsverteidigern, z. B. in den Merkblättern zum Thema „Menschenrechte“, sowie zur Unterstützung durch sichtbare Anerkennung, regelmäßige Kontakte und gegebenenfalls auch Anwesenheit bei Verfahren als Beobachter.


De associatieovereenkomst tussen de EU en Egypte trad bijvoorbeeld in juni 2004 in werking, en er is nog steeds geen beroep gedaan op de mensenrechtenclausule, ondanks het feit dat in 2005 sprake was van regelmatige folteringen, de noodtoestand voortduurde en willekeurige arrestaties en processen voor militaire rechtbanken en het staatsveiligheidshof werden voortgezet en nog steeds rond vijftienduizend mensen zonder aanklacht voo ...[+++]

Im Falle des Assoziierungsabkommens EU-Ägypten, das im Juni 2004 in Kraft trat, wurde die Menschenrechtsklausel trotz schwerwiegenden Vorkommnisse im Jahr 2005, wie systematischer Folter, anhaltende Notstandsgesetze mit willkürlichen Festnahmen und Gerichtsverfahren vor Militär- und Staatssicherheitsgerichten und schätzungsweise 15.000 Menschen in langfristiger Haft ohne Anklageerhebung, noch nicht geltend gemacht.


* Het is zaak netwerken op te zetten en tijdens regelmatige bijeenkomsten een rechtstreekse dialoog aan te gaan (bijvoorbeeld over de prioriteiten die in het Witboek worden opgesomd).

* Vernetzung und direkter Dialog sind zu fördern, vor allem durch regelmäßige Treffen (bei denen zum Beispiel die im vorliegenden Weißbuch genannten Themen behandelt werden).


w